Philips SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 Instruzioni per l’uso Risoluzione di problemi, Problemi?

Page 17

XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 12:36 Pagina 17

Instruzioni per l’uso

5.Risoluzione di problemi

Problema

Soluzione

Il TV non risponde ed il LED verde non lampeggia alla pressione di un tasto.

Sostituite le batterie con due batterie RO3, UM4 o AAA da 1,5 Volt nuove.

• Il TV non risponde ma LED verde lampeggia alla pressione di un tasto.

Puntate l’RU510 in direzione dell’apparecchio ed assicuratevi che non vi siano ostacoli tra l’RU510 e l’apparecchio.

L’RU510 non risponde correttamente ai comandi.

Forse state utilizzando il codice errato. Provate a riprogrammare l’RU510 con un altro codice, tra quelli elencati sotto alla marca del vostro apparecchio, oppure azzerate la configurazione svolgendo la ricerca automatica del codice corretto. Se il TV non risponde ancora ai comando, contattate la nostra helpline.

Le pagine Teletext non vengono visualizzate sullo schermo, sebbene venga premuto il tasto ().

Seguite le istruzioni riportate in ‘Configurazione del telecomando’ ed al punto 4 premete i tasti 0, 0, 6 e 4.

Premete il tasto OK per visualizzare le pagine Teletext sullo schermo.

I tasti Teletext non funzionano.

Verificate se il TV include la funzione Teletext.

• Non è possibile chiudere il Teletext.

Premete il tasto per i sottotitoli ( ) per disattivare la funzione Teletext.

• L’utilizzo di tutte le funzioni dell’apparecchio è difficoltoso.

Probabilmente è necessario adattare l’RU510 al modello dell’apparecchio. Per maggiori dettagli contattate la nostra helpline.

La marca dell’apparecchio non è elencata nella lista dei codici.

– Provate a configurare automaticamente l’RU510. Fate riferimento a ‘Configurazione automatica del telecomando’.

Nessuno dei codici funziona durante la configurazione manuale del telecomando.

In questo caso, seguite le istruzioni riportate sotto a ‘Configurazione automatica del telecomando’.

6. Problemi?

Se avete dei quesiti da porre relativi all’RU510, contattate la nostra helpline dedicata. Il numero di telefono si trova dopo la lista dei codici inclusa alla fine di questa guida.

Prima di richiedere assistenza, leggete attentamente questo manuale. Certamente sarete in grado di risolvere la maggioranza delle difficoltà personalmente. Se non trovate risposta ai vostri problemi, annotate i dettagli relativi al vostro apparecchio nella lista dei codici presente alla fine di questo manuale. In questo modo i nostri operatori saranno in grado di assistervi con maggiore rapidità, offrendovi un servizio di migliore qualità.

Individuate i numeri di modello nelle istruzioni allegate o impresse sul retro dell’apparecchio. Prima di chiamare la nostra helpline verificate di poter accedere all’apparecchio in modo che i nostri operatori possano aiutarvi a verificare se il telecomando funziona correttamente.

Il codice del vostro telecomando universale Philips è SBC RU510/87U.

Data di acquisto:

......../......../

 

(giorno/mese/anno)

Italiano

17

Image 17
Contents SBC RU 510/87U XP SBC RU 520/00.3 06-02-2004 1409 Pagina I V E R S a L Introduction Instructions for use ContentsInserting the batteries Instructions for use Installing the remote controlTesting the remote control Instructions for use Setting the remote controlThen keep keys 1 and 3 on the RU510 Automatically setting the remote controlRemains lit Press the Standby key of the RU510 brieflyShift + VOL Instructions for use Keys and functionsShift + VOL+ Restoring the original functions of your remote control Adding a function to the remote controlInstructions for use Extra possibilities Press keys 9, 9 and 4, in that orderNeed help? Instructions for use TroubleshootingIntroduzione Instruzioni per l’usoSommario Collaudo del telecomando Instruzioni per l’uso Installazione del telecomandoInserimento delle batterie Configurazione del telecomando Premete brevemente il tasto Standby dell’RU510 Configurazione automatica del telecomandoShift + Prog Instruzioni per l’uso Tasti e funzioniAggiungere una funzione al telecomando Instruzioni per l’uso Funzioni aggiuntiveRipristino delle funzioni originali del telecomando Premete i tasti 9, 9 e 4, in questo ordineProblemi? Instruzioni per l’uso Risoluzione di problemiIntroducción Instrucciones de manejo Contenido‘3.Teclas y funciones’ Verificación del mando a distanciaSus funciones, consulte la sección Luego permanezca encendido Configuración del mando a distanciaInstrucciones de manejo Configuración automática del mando a distancia Instrucciones de manejo Teclas y funciones Cómo agregar una función al mando a distancia Instrucciones de manejo Funciones adicionalesPulse las teclas 9, 9 y 4, en este orden Luego permanezca encendidaAyuda Instrucciones de manejo Solución de problemasIntrodução ÍndiceTeclas e funções’ Testar o telecomandoRespectivas funções, consulte ‘3 Vezes e permanecer aceso Manual de utilizaçãoProgramar o telecomando Programar automaticamente o telecomando Manual de utilização Teclas e funções Consulte também ‘Resolução de problemas’Restaurar as funções originais do telecomando Manual de utilização Possibilidades extraAdicionar uma função ao telecomando Precisa de ajuda? Manual de utilização Resolução de problemas61-67 R03, UM4 AAA RU510 RU510.RU510 ‘1’ ‘3’ Sp p RU510 Standby, Standby RU510 « StandbyPpO Shift + PROG+ Shift + Prog Shift + VOL+Teletext Off Shift RU510 PhilipsTeletext RU510 Philips SBC RU510/87U Введение Инструкции по использованию СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления Назначение кнопокПpовеpка пульта Установка батаpей‘3. Назначение кнопок’ Если телевизоp пpавильно pеагиpует наНастpойка пульта Инструкции по использованиюКpатковpеменно нажмите кнопку Standby на пульте RU510 Автоматическая настpойка пультаЗатем остался гоpеть Кнопки с цифpами Инструкции по использованию Назначение кнопокПоследовательно нажмите кнопки 9, 9 и Возвpат к исxодной конфигуpации пультаОстался гоpеть Удалены все дополнительныеДополнительная инфоpмация Инструкции по использованию НеполадкиObsah Návod k použitíÚvod Úvod Instalace dálkového ovládačeZkouška dálkového ovládače Návod k použití Instalace dálkového ovládačeUložení baterií Nastavení dálkového ovládače Automatické nastavení dálkového ovládače Návod k použití Tlačítka a funkce Rozšíření funkcí dálkového ovládače Návod k použití Další možnostiObnova původního nastavení dálkového ovládače RU510 po dobu tří sekund, dokud zelenáPotřebujete pomoc? Návod k použití Odstraňování závadInstrukcja obsługi Spis treści Rozwiązywanie problemów Potrzebna pomoc?Wprowadzenie Wprowadzenie Instalowanie pilotaWkładanie baterii Instrukcja obsługi Instalowanie pilotaTestowanie pilota Pilot RU510Konfigurowanie pilota Instrukcja obsługiDwukrotnie i pozostanie zapalony Automatyczne konfigurowanie pilotaNastępnie naciśnij jednocześnie przyciski Klawisze numeryczne Instrukcja obsługi Klawisze i funkcjeDodawanie funkcji pilota Instrukcja obsługi Dodatkowe możliwościPrzywracanie oryginalnych funkcji pilota Naciśnij kolejno klawisze 9, 9 iPotrzebna pomoc? Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemówCodes 0235, 0103 0064, 00360244, 0401 0245Hornyphone 0036Huanyu HyperMetz 0063Minerva Mitsubishi0064, 0397 0064, 01900103, 0111 0064, 05830397, 0235 0378, 03880190, 0235 0064, 03470245, 0240 0190, 01140240, 0571 0064, 0063XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 1307 Pagina Page Certificado de GuaranteeCertificate Certificado de Certificat de
Related manuals
Manual 32 pages 42.81 Kb Manual 12 pages 25.37 Kb

SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 specifications

The Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 are part of the company's premium range of LED televisions that blend advanced technology with stylish design. These models are equipped with a host of features designed to deliver an exceptional viewing experience.

One of the standout technologies in these models is Pixel Plus HD, which enhances image clarity and detail. This technology ensures that high-definition content is displayed with vibrant colors and sharp contrasts. The result is a picture that is lifelike and immersive, capturing the viewer's attention.

The LED backlighting technology used in these televisions enhances brightness and energy efficiency. This means that users can enjoy rich, vivid colors without compromising on energy consumption, making them an environmentally friendly choice.

Another key feature of the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 is the Ambilight technology. This unique system projects light from the sides of the television onto the wall behind, creating an extended viewing environment that enhances the immersive experience. Ambilight adjusts to the colors on the screen, providing a more profound sense of presence and depth.

In terms of audio, these models incorporate powerful sound technologies that complement the visual experience. The built-in speakers are tuned to deliver clear sound with adequate bass. The Digital Surround feature ensures that viewers can enjoy a cinematic audio experience right from their living room.

Connectivity is another area where these Philips models excel. They come equipped with multiple HDMI ports, USB connections, and other interfaces that allow users to connect various devices, including gaming consoles, Blu-ray players, and streaming devices. This versatility ensures that the television can serve as a central hub for all entertainment needs.

Philips has also included Smart TV functionalities in these models. With access to the internet, users can stream their favorite shows, browse for content, and connect to various apps, further enriching the entertainment options available.

In summary, the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 models offer an impressive array of features, including Pixel Plus HD technology, LED backlighting, Ambilight technology, and robust connectivity options. With these characteristics, they are well-suited for consumers looking for a high-quality television that enhances their home entertainment experience.