Philips SBC RU 510/87U manual Manual de utilização Resolução de problemas, Precisa de ajuda?

Page 31
......../......../........
(dia/mês/ano)

XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 12:36 Pagina 31

Manual de utilização

5.Resolução de problemas

Problema

Solução

O televisor não responde e o indicador luminoso verde não pisca quando carrega numa tecla.

Substitua as pilhas usadas por duas pilhas novas de 1,5 Volts, R03, UM4 ou AAA.

O televisor não responde mas o indicador luminoso verde pisca quando

uma tecla está carregada.

Aponte o RU510 para o aparelho e certifique-se de que não existem obstáculos entre o RU510 e o aparelho.

O RU510 não responde correctamente aos comandos.

Talvez esteja a utilizar o código errado. Experimente programar o RU510 novamente utilizando outro código, que é mencionado na marca do seu aparelho ou reinicialize a procura automática para localizar o código correcto. Se o televisor continuar a não responder, contacte o nosso serviço de assistência.

Não pode aceder às páginas de teletexto no ecrã enquanto utilizar o botão ().

Siga as instruções da secção ‘Programar o telecomando’ e no passo 4, carregue nas teclas 0, 0, 6 e 4.

Carregue na tecla OK para aceder às páginas de teletexto no ecrã.

Verifique se o seu televisor está equipado com teletexto.

Não consegue desligar o teletexto.

Carregue na tecla de legendagem ( ) para desligar o teletexto.

• Tem problemas em utilizar todas as funções do aparelho.

Talvez o RU510 tenha de ser adaptado ao modelo do aparelho. Contacte o serviço de assistência para obter detalhes.

A marca do aparelho não consta da lista de códigos.

– Tente programar o RU510 automaticamente.

Consulte “Programar automaticamente o telecomando”

Nenhum dos códigos funciona durante a programação manual do telecomando.

Se for este o caso, siga as instruções da secção ‘Programar automaticamente o telecomando’.

6.Precisa de ajuda?

Se tiver quaisquer dúvidas acerca do RU510, contacte o serviço de assistência. Pode encontrar o número de telefone no fim da lista de códigos no verso deste manual.

Leia atentamente este manual antes de fazer a chamada. O utilizador pode resolver a maioria dos problemas. Se não conseguir encontrar solução para os seus problemas, tome nota dos detalhes do aparelho que aparecem na lista de códigos no verso deste manual.

Deste modo, o técnico de assistência pode ajudá-lo mais rapidamente. Procure os números dos modelos nas instruções que acompanham o aparelho ou no verso do aparelho. Quando contactar o serviço de assistência, coloque o aparelho à mão para que o técnico de assistência possa ajudar a determinar se o telecomando está a funcionar correctamente.

O número do modelo do seu telecomando universal da Philips é SBC RU510/87U.

Data de compra:

Português

31

Image 31
Contents SBC RU 510/87U XP SBC RU 520/00.3 06-02-2004 1409 Pagina I V E R S a L Introduction Instructions for use ContentsTesting the remote control Instructions for use Installing the remote controlInserting the batteries Instructions for use Setting the remote controlPress the Standby key of the RU510 briefly Automatically setting the remote controlThen keep keys 1 and 3 on the RU510 Remains litShift + VOL+ Instructions for use Keys and functionsShift + VOL Press keys 9, 9 and 4, in that order Adding a function to the remote controlRestoring the original functions of your remote control Instructions for use Extra possibilitiesNeed help? Instructions for use TroubleshootingSommario Instruzioni per l’usoIntroduzione Inserimento delle batterie Instruzioni per l’uso Installazione del telecomandoCollaudo del telecomando Configurazione del telecomando Premete brevemente il tasto Standby dell’RU510 Configurazione automatica del telecomandoShift + Prog Instruzioni per l’uso Tasti e funzioniPremete i tasti 9, 9 e 4, in questo ordine Instruzioni per l’uso Funzioni aggiuntiveAggiungere una funzione al telecomando Ripristino delle funzioni originali del telecomandoProblemi? Instruzioni per l’uso Risoluzione di problemiIntroducción Instrucciones de manejo ContenidoSus funciones, consulte la sección Verificación del mando a distancia‘3.Teclas y funciones’ Instrucciones de manejo Configuración del mando a distanciaLuego permanezca encendido Configuración automática del mando a distancia Instrucciones de manejo Teclas y funciones Luego permanezca encendida Instrucciones de manejo Funciones adicionalesCómo agregar una función al mando a distancia Pulse las teclas 9, 9 y 4, en este ordenAyuda Instrucciones de manejo Solución de problemasIntrodução ÍndiceRespectivas funções, consulte ‘3 Testar o telecomandoTeclas e funções’ Programar o telecomando Manual de utilizaçãoVezes e permanecer aceso Programar automaticamente o telecomando Manual de utilização Teclas e funções Consulte também ‘Resolução de problemas’Adicionar uma função ao telecomando Manual de utilização Possibilidades extraRestaurar as funções originais do telecomando Precisa de ajuda? Manual de utilização Resolução de problemas61-67 R03, UM4 AAA RU510 RU510.RU510 ‘1’ ‘3’ Sp p RU510 Standby, Standby RU510 « StandbyTeletext Off Shift + PROG+ Shift + Prog Shift + VOL+PpO Shift RU510 PhilipsTeletext RU510 Philips SBC RU510/87U Назначение кнопок Инструкции по использованию СодержаниеВведение Подготовка пульта дистанционного управленияЕсли телевизоp пpавильно pеагиpует на Установка батаpейПpовеpка пульта ‘3. Назначение кнопок’Настpойка пульта Инструкции по использованиюЗатем остался гоpеть Автоматическая настpойка пультаКpатковpеменно нажмите кнопку Standby на пульте RU510 Кнопки с цифpами Инструкции по использованию Назначение кнопокУдалены все дополнительные Возвpат к исxодной конфигуpации пультаПоследовательно нажмите кнопки 9, 9 и Остался гоpетьДополнительная инфоpмация Инструкции по использованию НеполадкиÚvod Instalace dálkového ovládače Návod k použitíObsah ÚvodUložení baterií Návod k použití Instalace dálkového ovládačeZkouška dálkového ovládače Nastavení dálkového ovládače Automatické nastavení dálkového ovládače Návod k použití Tlačítka a funkce RU510 po dobu tří sekund, dokud zelená Návod k použití Další možnostiRozšíření funkcí dálkového ovládače Obnova původního nastavení dálkového ovládačePotřebujete pomoc? Návod k použití Odstraňování závadWprowadzenie Instalowanie pilota Rozwiązywanie problemów Potrzebna pomoc?Instrukcja obsługi Spis treści WprowadzeniePilot RU510 Instrukcja obsługi Instalowanie pilotaWkładanie baterii Testowanie pilotaKonfigurowanie pilota Instrukcja obsługiNastępnie naciśnij jednocześnie przyciski Automatyczne konfigurowanie pilotaDwukrotnie i pozostanie zapalony Klawisze numeryczne Instrukcja obsługi Klawisze i funkcjeNaciśnij kolejno klawisze 9, 9 i Instrukcja obsługi Dodatkowe możliwościDodawanie funkcji pilota Przywracanie oryginalnych funkcji pilotaPotrzebna pomoc? Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemówCodes 0245 0064, 00360235, 0103 0244, 0401Hyper 0036Hornyphone HuanyuMitsubishi 0063Metz Minerva0064, 0583 0064, 01900064, 0397 0103, 01110064, 0347 0378, 03880397, 0235 0190, 02350064, 0063 0190, 01140245, 0240 0240, 0571XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 1307 Pagina Page Certificat de GuaranteeCertificado de Certificate Certificado de
Related manuals
Manual 32 pages 42.81 Kb Manual 12 pages 25.37 Kb

SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 specifications

The Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 are part of the company's premium range of LED televisions that blend advanced technology with stylish design. These models are equipped with a host of features designed to deliver an exceptional viewing experience.

One of the standout technologies in these models is Pixel Plus HD, which enhances image clarity and detail. This technology ensures that high-definition content is displayed with vibrant colors and sharp contrasts. The result is a picture that is lifelike and immersive, capturing the viewer's attention.

The LED backlighting technology used in these televisions enhances brightness and energy efficiency. This means that users can enjoy rich, vivid colors without compromising on energy consumption, making them an environmentally friendly choice.

Another key feature of the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 is the Ambilight technology. This unique system projects light from the sides of the television onto the wall behind, creating an extended viewing environment that enhances the immersive experience. Ambilight adjusts to the colors on the screen, providing a more profound sense of presence and depth.

In terms of audio, these models incorporate powerful sound technologies that complement the visual experience. The built-in speakers are tuned to deliver clear sound with adequate bass. The Digital Surround feature ensures that viewers can enjoy a cinematic audio experience right from their living room.

Connectivity is another area where these Philips models excel. They come equipped with multiple HDMI ports, USB connections, and other interfaces that allow users to connect various devices, including gaming consoles, Blu-ray players, and streaming devices. This versatility ensures that the television can serve as a central hub for all entertainment needs.

Philips has also included Smart TV functionalities in these models. With access to the internet, users can stream their favorite shows, browse for content, and connect to various apps, further enriching the entertainment options available.

In summary, the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 models offer an impressive array of features, including Pixel Plus HD technology, LED backlighting, Ambilight technology, and robust connectivity options. With these characteristics, they are well-suited for consumers looking for a high-quality television that enhances their home entertainment experience.