Philips 47PFL3609/93, SBC RU 510/87U Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów, Potrzebna pomoc?

Page 60

XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 12:36 Pagina 60

Polski

Instrukcja obsługi

5.Rozwiązywanie problemów

Problem

Rozwiązanie

Odbiornik telewizyjny nie reaguje, a zielony wskaźnik LED nie zapala się po naciśnięciu przycisku.

Wymień stare baterie na dwie nowe RO3, UM4 lub AAA (tzw. małe paluszki), o napięciu 1,5 V.

Odbiornik telewizyjny nie reaguje, ale zielony wskaźnik LED zapala się po naciśnięciu przycisku.

Skieruj pilota RU510 na urządzenie i sprawdź, czy na drodze pomiędzy pilotem a urządzeniem nie ma żadnych przeszkód.

Pilot RU510 nie reaguje prawidłowo na polecenia.

Może używasz nieprawidowego kodu. Spróbuj zaprogramować ponownie pilota RU510 używając znajdującego się na liście kodu właściwego dla producenta danego urządzenia albo uruchomić ponownie w celu automatycznego wyszukania właściwego kodu.

Jeśli urządzenie nadal nie reaguje, skontaktuj się z pomocą telefoniczną.

Nie można wywołać stron telegazety na ekranie, a wcześniej do tego celu używany był klawisz ().

Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Konfigurowanie pilota”, przy czym w punkcie 4 naciśnij przyciski 0, 0, 6 i 4.

Naciśnij przycisk OK, aby strony telegazety pojawiły się na ekranie.

Klawisze telegazety nie działają.

Sprawdź, czy telewizor jest wyposażony w funkcję telegazety.

• Nie można wyłączyć telegazety.

Naciśnij klawisz napisów ( ), aby wyłączyć telegazetę.

Są trudności z wykonywaniem wszystkich funkcji urządzenia.

Być może pilot RU510 musi zostać dostosowany do modelu urządzenia. Skontaktuj się z pomocą telefoniczną, aby uzyskać szczegółowe informacje.

Producent urządzenia nie jest wymieniony na liście kodów.

– Spróbuj ustawić pilota RU510 automatycznie. Zob. „Automatyczne konfigurowanie pilota”.

Żaden z podanych kodów nie działa podczas ręcznego ustawiania pilota.

– W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się w części „Automatyczne konfigurowanie pilota”.

6. Potrzebna pomoc?

Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące pilota RU510, skontaktuj się z naszą specjalną pomocą telefoniczną. Numer telefonu znajduje się na tylnej okładce niniejszej instrukcji, poniżej listy kodów.

Zanim zadzwonisz, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli nie możesz znaleźć sposobu rozwiązania problemu, zapisz szczegóły dotyczące urządzenia znajdujące się na liście kodów na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Pomoże to naszym operatorom szybciej i lepiej udzielać pomocy.

Wyszukaj numer modelu w instrukcji dołączonej do urządzenia lub z tyłu urządzenia. Podczas kontaktowania się z pomocą telefoniczną bądź w pobliżu urządzenia, aby móc wykonywać polecenia operatorów mające na celu sprawdzenie, czy pilot działa poprawnie.

Numer modelu tego pilota uniwersalnego firmy Philips to SBC RU510/87U.

Data zakupu:

......../......../

 

(dzień/miesiąc/rok)

60

Image 60
Contents SBC RU 510/87U XP SBC RU 520/00.3 06-02-2004 1409 Pagina I V E R S a L Instructions for use Contents IntroductionInstructions for use Installing the remote control Testing the remote controlInserting the batteries Setting the remote control Instructions for useAutomatically setting the remote control Then keep keys 1 and 3 on the RU510Remains lit Press the Standby key of the RU510 brieflyInstructions for use Keys and functions Shift + VOL+Shift + VOL Adding a function to the remote control Restoring the original functions of your remote controlInstructions for use Extra possibilities Press keys 9, 9 and 4, in that orderInstructions for use Troubleshooting Need help?Instruzioni per l’uso SommarioIntroduzione Instruzioni per l’uso Installazione del telecomando Inserimento delle batterieCollaudo del telecomando Configurazione del telecomando Configurazione automatica del telecomando Premete brevemente il tasto Standby dell’RU510Instruzioni per l’uso Tasti e funzioni Shift + ProgInstruzioni per l’uso Funzioni aggiuntive Aggiungere una funzione al telecomandoRipristino delle funzioni originali del telecomando Premete i tasti 9, 9 e 4, in questo ordineInstruzioni per l’uso Risoluzione di problemi Problemi?Instrucciones de manejo Contenido IntroducciónVerificación del mando a distancia Sus funciones, consulte la sección‘3.Teclas y funciones’ Configuración del mando a distancia Instrucciones de manejoLuego permanezca encendido Configuración automática del mando a distancia Instrucciones de manejo Teclas y funciones Instrucciones de manejo Funciones adicionales Cómo agregar una función al mando a distanciaPulse las teclas 9, 9 y 4, en este orden Luego permanezca encendidaInstrucciones de manejo Solución de problemas AyudaÍndice IntroduçãoTestar o telecomando Respectivas funções, consulte ‘3Teclas e funções’ Manual de utilização Programar o telecomandoVezes e permanecer aceso Programar automaticamente o telecomando Consulte também ‘Resolução de problemas’ Manual de utilização Teclas e funçõesManual de utilização Possibilidades extra Adicionar uma função ao telecomandoRestaurar as funções originais do telecomando Manual de utilização Resolução de problemas Precisa de ajuda?61-67 R03, UM4 AAA RU510 RU510.RU510 ‘1’ ‘3’ Sp p RU510 « Standby RU510 Standby, StandbyShift + PROG+ Shift + Prog Shift + VOL+ Teletext OffPpO RU510 Philips ShiftTeletext RU510 Philips SBC RU510/87U Инструкции по использованию Содержание ВведениеПодготовка пульта дистанционного управления Назначение кнопокУстановка батаpей Пpовеpка пульта‘3. Назначение кнопок’ Если телевизоp пpавильно pеагиpует наИнструкции по использованию Настpойка пультаАвтоматическая настpойка пульта Затем остался гоpетьКpатковpеменно нажмите кнопку Standby на пульте RU510 Инструкции по использованию Назначение кнопок Кнопки с цифpамиВозвpат к исxодной конфигуpации пульта Последовательно нажмите кнопки 9, 9 иОстался гоpеть Удалены все дополнительныеИнструкции по использованию Неполадки Дополнительная инфоpмацияNávod k použití ObsahÚvod Úvod Instalace dálkového ovládačeNávod k použití Instalace dálkového ovládače Uložení bateriíZkouška dálkového ovládače Nastavení dálkového ovládače Automatické nastavení dálkového ovládače Návod k použití Tlačítka a funkce Návod k použití Další možnosti Rozšíření funkcí dálkového ovládačeObnova původního nastavení dálkového ovládače RU510 po dobu tří sekund, dokud zelenáNávod k použití Odstraňování závad Potřebujete pomoc?Rozwiązywanie problemów Potrzebna pomoc? Instrukcja obsługi Spis treściWprowadzenie Wprowadzenie Instalowanie pilotaInstrukcja obsługi Instalowanie pilota Wkładanie bateriiTestowanie pilota Pilot RU510Instrukcja obsługi Konfigurowanie pilotaAutomatyczne konfigurowanie pilota Następnie naciśnij jednocześnie przyciskiDwukrotnie i pozostanie zapalony Instrukcja obsługi Klawisze i funkcje Klawisze numeryczneInstrukcja obsługi Dodatkowe możliwości Dodawanie funkcji pilotaPrzywracanie oryginalnych funkcji pilota Naciśnij kolejno klawisze 9, 9 iInstrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów Potrzebna pomoc?Codes 0064, 0036 0235, 01030244, 0401 02450036 HornyphoneHuanyu Hyper0063 MetzMinerva Mitsubishi0064, 0190 0064, 03970103, 0111 0064, 05830378, 0388 0397, 02350190, 0235 0064, 03470190, 0114 0245, 02400240, 0571 0064, 0063XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 1307 Pagina Page Guarantee Certificado deCertificate Certificado de Certificat de
Related manuals
Manual 32 pages 42.81 Kb Manual 12 pages 25.37 Kb

SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 specifications

The Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 are part of the company's premium range of LED televisions that blend advanced technology with stylish design. These models are equipped with a host of features designed to deliver an exceptional viewing experience.

One of the standout technologies in these models is Pixel Plus HD, which enhances image clarity and detail. This technology ensures that high-definition content is displayed with vibrant colors and sharp contrasts. The result is a picture that is lifelike and immersive, capturing the viewer's attention.

The LED backlighting technology used in these televisions enhances brightness and energy efficiency. This means that users can enjoy rich, vivid colors without compromising on energy consumption, making them an environmentally friendly choice.

Another key feature of the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 is the Ambilight technology. This unique system projects light from the sides of the television onto the wall behind, creating an extended viewing environment that enhances the immersive experience. Ambilight adjusts to the colors on the screen, providing a more profound sense of presence and depth.

In terms of audio, these models incorporate powerful sound technologies that complement the visual experience. The built-in speakers are tuned to deliver clear sound with adequate bass. The Digital Surround feature ensures that viewers can enjoy a cinematic audio experience right from their living room.

Connectivity is another area where these Philips models excel. They come equipped with multiple HDMI ports, USB connections, and other interfaces that allow users to connect various devices, including gaming consoles, Blu-ray players, and streaming devices. This versatility ensures that the television can serve as a central hub for all entertainment needs.

Philips has also included Smart TV functionalities in these models. With access to the internet, users can stream their favorite shows, browse for content, and connect to various apps, further enriching the entertainment options available.

In summary, the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 models offer an impressive array of features, including Pixel Plus HD technology, LED backlighting, Ambilight technology, and robust connectivity options. With these characteristics, they are well-suited for consumers looking for a high-quality television that enhances their home entertainment experience.