Philips SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 manual Návod k použití Odstraňování závad, Potřebujete pomoc?

Page 53

XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 12:36 Pagina 53

Návod k použití

5.Odstraňování závad

Problém

Řešení

Po stisknutí tlačítka televizní přijímač nereaguje a zelená kontrolka LED nebliká.

Nahraďte staré baterie dvěma novými 1,5 V bateriemi typu RO3, UM4 nebo AAA.

Po stisknutí tlačítka televizní přijímač nereaguje, ale zelená kontrolka LED bliká.

Zaměřte ovládač RU510 na přístroj a zkontrolujte, zda mezi ovládačem RU510 a přístrojem nestojí nějaké překážky.

Ovládač RU510 nereaguje správně na pokyny.

Používáte možná nesprávný kód. Zkuste ovládač RU510 znovu naprogramovat pomocí jiného kódu, uvedeného pro příslušnou značku přístroje, nebo ovládač přepněte na automatické vyhledání vhodného kódu. Jestliže přístroj nereaguje i nyní, zavolejte na pomocnou linku.

Na obrazovce nelze pomocí tlačítka () zobrazit teletextové stránky, jako to šlo dříve.

Postupujte podle pokynů v části „Nastavení dálkového ovládače” a v kroku 4 stiskněte tlačítka 0, 0, 6 a 4.

Teletextové stránky zobrazíte stisknutím tlačítka OK.

Teletextová tlačítka nefungují.

Zjistěte si, zda je váš televizní přijímač vybaven teletextem.

• Teletext nelze vypnout.

Vypněte teletext stisknutím titulkového ( ) tlačítka.

Máte potíže s ovládáním všech funkcí na svém přístroji.

Ovládač RU510 potřebujete pravděpodobně seřídit na model svého přístroje. Zavolejte na pomocnou linku o radu.

Značka vašeho přístroje není na seznamu kódů uvedena.

– Zkuste nastavit ovládač RU510 automaticky. Viz ‘Automatické nastavení dálkového ovládače’.

Při manuálním nastavování dálkového ovládače žádné kódy nefungují.

– V tomto případě postupujte podle návodu v části ‘Automatické nastavení dálkového ovládače’.

6. Potřebujete pomoc?

Máte-li k ovládači RU510 nějaké dotazy, zavolejte na naši speciální pomocnou linku. Telefonní čísla jsou uvedena za kódovým seznamem na konci této příručky.

Než na linku zavoláte, přečtěte si pečlivě tuto příručku. Většinu problémů můžete vyřešit sami. Nemůžete-li vhodnou odpověď na svůj problém najít, poznamenejte si údaje o svém přístroji, uvedené v kódovém seznamu na konci této příručky. Zaměstnanci naší pomocné linky vám budou moci lépe a rychleji poradit. V příslušné příručce nebo na štítku na zadní straně svého přístroje si zjistěte číslo modelu. Při hovoru s naší pomocnou linkou mějte přístroj po ruce, aby si mohl náš operátor ověřit, zda váš dálkový ovládač správně funguje.

Váš univerzální dálkový ovládač značky Philips má číslo modelu SBC RU510/87U.

Datum nákupu:

......../......../

 

(den/měsíc/rok)

Česky

53

Image 53
Contents SBC RU 510/87U XP SBC RU 520/00.3 06-02-2004 1409 Pagina I V E R S a L Introduction Instructions for use ContentsInserting the batteries Instructions for use Installing the remote controlTesting the remote control Instructions for use Setting the remote controlThen keep keys 1 and 3 on the RU510 Automatically setting the remote controlRemains lit Press the Standby key of the RU510 brieflyShift + VOL Instructions for use Keys and functionsShift + VOL+ Restoring the original functions of your remote control Adding a function to the remote controlInstructions for use Extra possibilities Press keys 9, 9 and 4, in that orderNeed help? Instructions for use TroubleshootingIntroduzione Instruzioni per l’usoSommario Collaudo del telecomando Instruzioni per l’uso Installazione del telecomandoInserimento delle batterie Configurazione del telecomando Premete brevemente il tasto Standby dell’RU510 Configurazione automatica del telecomandoShift + Prog Instruzioni per l’uso Tasti e funzioniAggiungere una funzione al telecomando Instruzioni per l’uso Funzioni aggiuntiveRipristino delle funzioni originali del telecomando Premete i tasti 9, 9 e 4, in questo ordineProblemi? Instruzioni per l’uso Risoluzione di problemiIntroducción Instrucciones de manejo Contenido‘3.Teclas y funciones’ Verificación del mando a distanciaSus funciones, consulte la sección Luego permanezca encendido Configuración del mando a distanciaInstrucciones de manejo Configuración automática del mando a distancia Instrucciones de manejo Teclas y funciones Cómo agregar una función al mando a distancia Instrucciones de manejo Funciones adicionalesPulse las teclas 9, 9 y 4, en este orden Luego permanezca encendidaAyuda Instrucciones de manejo Solución de problemasIntrodução ÍndiceTeclas e funções’ Testar o telecomandoRespectivas funções, consulte ‘3 Vezes e permanecer aceso Manual de utilizaçãoProgramar o telecomando Programar automaticamente o telecomando Manual de utilização Teclas e funções Consulte também ‘Resolução de problemas’Restaurar as funções originais do telecomando Manual de utilização Possibilidades extraAdicionar uma função ao telecomando Precisa de ajuda? Manual de utilização Resolução de problemas61-67 R03, UM4 AAA RU510 RU510.RU510 ‘1’ ‘3’ Sp p RU510 Standby, Standby RU510 « StandbyPpO Shift + PROG+ Shift + Prog Shift + VOL+Teletext Off Shift RU510 PhilipsTeletext RU510 Philips SBC RU510/87U Введение Инструкции по использованию СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления Назначение кнопокПpовеpка пульта Установка батаpей‘3. Назначение кнопок’ Если телевизоp пpавильно pеагиpует наНастpойка пульта Инструкции по использованиюКpатковpеменно нажмите кнопку Standby на пульте RU510 Автоматическая настpойка пультаЗатем остался гоpеть Кнопки с цифpами Инструкции по использованию Назначение кнопокПоследовательно нажмите кнопки 9, 9 и Возвpат к исxодной конфигуpации пультаОстался гоpеть Удалены все дополнительныеДополнительная инфоpмация Инструкции по использованию НеполадкиObsah Návod k použitíÚvod Úvod Instalace dálkového ovládačeZkouška dálkového ovládače Návod k použití Instalace dálkového ovládačeUložení baterií Nastavení dálkového ovládače Automatické nastavení dálkového ovládače Návod k použití Tlačítka a funkce Rozšíření funkcí dálkového ovládače Návod k použití Další možnostiObnova původního nastavení dálkového ovládače RU510 po dobu tří sekund, dokud zelenáPotřebujete pomoc? Návod k použití Odstraňování závadInstrukcja obsługi Spis treści Rozwiązywanie problemów Potrzebna pomoc?Wprowadzenie Wprowadzenie Instalowanie pilotaWkładanie baterii Instrukcja obsługi Instalowanie pilotaTestowanie pilota Pilot RU510Konfigurowanie pilota Instrukcja obsługiDwukrotnie i pozostanie zapalony Automatyczne konfigurowanie pilotaNastępnie naciśnij jednocześnie przyciski Klawisze numeryczne Instrukcja obsługi Klawisze i funkcjeDodawanie funkcji pilota Instrukcja obsługi Dodatkowe możliwościPrzywracanie oryginalnych funkcji pilota Naciśnij kolejno klawisze 9, 9 iPotrzebna pomoc? Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemówCodes 0235, 0103 0064, 00360244, 0401 0245Hornyphone 0036Huanyu HyperMetz 0063Minerva Mitsubishi0064, 0397 0064, 01900103, 0111 0064, 05830397, 0235 0378, 03880190, 0235 0064, 03470245, 0240 0190, 01140240, 0571 0064, 0063XP SBC RU 510/87.3 06-02-2004 1307 Pagina Page Certificado de GuaranteeCertificate Certificado de Certificat de
Related manuals
Manual 32 pages 42.81 Kb Manual 12 pages 25.37 Kb

SBC RU 510/87U, 47PFL3609/93 specifications

The Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 are part of the company's premium range of LED televisions that blend advanced technology with stylish design. These models are equipped with a host of features designed to deliver an exceptional viewing experience.

One of the standout technologies in these models is Pixel Plus HD, which enhances image clarity and detail. This technology ensures that high-definition content is displayed with vibrant colors and sharp contrasts. The result is a picture that is lifelike and immersive, capturing the viewer's attention.

The LED backlighting technology used in these televisions enhances brightness and energy efficiency. This means that users can enjoy rich, vivid colors without compromising on energy consumption, making them an environmentally friendly choice.

Another key feature of the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 is the Ambilight technology. This unique system projects light from the sides of the television onto the wall behind, creating an extended viewing environment that enhances the immersive experience. Ambilight adjusts to the colors on the screen, providing a more profound sense of presence and depth.

In terms of audio, these models incorporate powerful sound technologies that complement the visual experience. The built-in speakers are tuned to deliver clear sound with adequate bass. The Digital Surround feature ensures that viewers can enjoy a cinematic audio experience right from their living room.

Connectivity is another area where these Philips models excel. They come equipped with multiple HDMI ports, USB connections, and other interfaces that allow users to connect various devices, including gaming consoles, Blu-ray players, and streaming devices. This versatility ensures that the television can serve as a central hub for all entertainment needs.

Philips has also included Smart TV functionalities in these models. With access to the internet, users can stream their favorite shows, browse for content, and connect to various apps, further enriching the entertainment options available.

In summary, the Philips 47PFL3609/93, 42PFL3609/93, and 32PFL3409/93 models offer an impressive array of features, including Pixel Plus HD technology, LED backlighting, Ambilight technology, and robust connectivity options. With these characteristics, they are well-suited for consumers looking for a high-quality television that enhances their home entertainment experience.