Philips RU254 manual Instruzioni per lusoItaliano, Tasto Shift PER Ulteriori Funzioni, Batterie

Page 23

Instruzioni per l'usoItaliano

TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI

Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto:

SHIFT- a:

Cambia il colore.

SHIFT- P+ / P-:

Cambia la luminosità.

Esplorate gli altri tasti SHIFT per scoprire altre funzioni del vostro impianto.

BATTERIE

 

 

 

Inserite le batterie come indicato nel comparto delle batterie

 

 

 

 

(sul retro del comando a distanza). Usate solo batterie del

 

 

tipo RO3, UM4 o AAA.

 

 

Sostituite le batterie quando è necessario, o almeno una

 

 

volta l’anno.

 

 

 

IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE

Prima di impostare il Telecomando universale in modo che faccia funzionare i vostri apparecchi, cercate il primo codice per il vostro impianto nella lista delle marche.

1.Premete un pulsante per selezionare l’apparecchio che desiderate azionare.

2.Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.

Si accende l’indicatore LED.

3.Immettete il codice di 4 cifre corrispondente alla vostra marca con i tasti numerici.

L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è riuscita.

Premete i tasti sul telecomando per controllare che il codice funzioni sul vostro apparecchio. Se funziona, scrivete questo codice dentro al coperchio delle batterie del telecomando.

Se l’apparecchio non risponde in maniera corretta, provate il codice successivo nella lista di codici fino a che l’apparecchio risponde.

Se non funziona nessuno dei codici elencati, andate al Capitolo

IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA.

Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ogni apparecchio che volete far funzionare.

IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA

Prima di incominciare assicuratevi che l’apparecchio sia pronto a ricevere dei segnali infrarossi. L’apparecchio dev’essere acceso, non vi devono essere ostacoli tra voi e l’apparecchio, e dovrete essere di fronte all’apparecchio.

Prima di impostare un VCR, inserite una videocassetta e incominciate la riproduzione.

1.Premete un pulsante per selezionare l’apparecchio.

2.Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.

Si accende l’indicatore LED.

3.Premete POWER y per incominciare la ricerca.

Ogni volta che si accende il LED viene provato un altro codice. Quando viene trovato il codice giusto per il vostro apparecchio, l’impianto si spegne, o il VCR interrompe la riproduzione. Andate immediatamente al passaggio 4.

4.Premete POWER y due volte per bloccare il codice.

L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è riuscita.

Italiano

23

Image 23
Contents RU254 Page Index Introduction Functions Overview see diagramTV volume Controls Instructions for useShift KEY for Extra Functions Setting UP by Code EntrySetting UP by Autosearch Instructions for useEnglishPress and release keys 1 and 6 simultaneously Indicator LED lights up Press LED indicator goes outReading OUT the 4-DIGIT Brand Code Fonctionnement Normal Mode demploiTV volume Recapitulatif DES Fonctions voir schémaPiles Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique Touche Shift Pour Fonctions SupplementairesModèle Modèle RC Lecture DU Code Marque a Quatre ChiffresAppareil Marque Numéro du Fernseherlautstärke BedienungsanleitungDeutschEinleitung Überblick Über DIE Funktionen siehe ÜbersichtEinstellen Durch Autosearch SHIFT-TASTE FÜR ExtrafunktionenBatterien Einstellen Durch CodeeingabeDrücken Sie HinweiseNotieren DES Vierstelligen Gerätecodes Overzicht VAN DE Functies zie de tabel TV volume toetsenGebruiksaanwijzingNederlands InleidingProgrammeren MET Automatisch Zoeken Extra Functies MET DE SHIFT-TOETSBatterijen Programmeren Door Intoetsen VAN EEN CodeAflezen VAN DE 4-CIJFERIGE Code Opmerking als de indicator niet knippert is het cijferDruk op De indicator begint te knipperen OpmerkingenIntroducción Resumen DE LAS Funciones véase el diagramaVolumen de TV Instrucciones de manejoAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos Instrucciones de manejoEspañolTecla DE Desplazamiento Para Funciones Adicionales BateríasDe CR NotasLectura DEL Código DE Marca DE 4 Cifras Introdução Resumo DAS Funções ver diagramaVolume da TV Manual de utilização Tecla DE Shift Para Funções Adicionais Configurando POR Introdução DE Código Configuração POR Pesquisa Automática Manual de utilizaçãoPortuguêsAparelho Marca Lendo O Código DE Marca DE 4 DígitosPressione Indicador começa a piscar Introduzione Panorama Generale Delle Funzioni vedi diagrammaVolume TV Instruzioni per lusoImpostazione CON Immissione DI Codice Instruzioni per lusoItalianoTasto Shift PER Ulteriori Funzioni BatterieApparecchio Marca Modello n Lettura DEL Codice a Quattro Cifre Della Marca+, P ΕλληνικάΠληκτρshift ΓIΑ Περiσστερεσ Λεiτυργiεσ Εμφανiση ΤΥ 4-ΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ TV-volym Översikt Över Funktioner se diagrammetBruksanvisning InledningInställning MED Kodinmatning BruksanvisningSvenskaShiftknapp FÖR Extrafunktioner BatterierApparat Märke Modellnr AnmärkningarAvläsning AV 4-SIFFRIG Märkeskod LED-indikatorn tänds Tryck på LED-indikatorn slocknarTast TIL Ekstra Funktioner BrugsanvisningIndledning Normal BrugBemærk Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning Gå straks videre til pktFabrikat Model nr Aflæsning AF DEN 4-CIFREDE KodeNu tændes indikatoren Tryk på Hvorefter lampen slukkes Vanlig Bruk Funksjonsoversikt se diagramIntroduksjon Volumkontroller for TVShiftknapp for Tilleggsfunksjoner Installering VED Å Sette INN KodeInstallering VED Autosøking Bruksanvisning NorskApparat Merke Lese UT DEN 4-SIFREDE MerkekodenIndikatorlyset tennes Trykk Indikatorlyset slukkes Skriv ned koden på innsiden av batterilokketTVn äänenvoimakkuuden säätimet KäyttöohjeJohdanto Toiminnot katso kaaviokuvaaAsetus Automaattihakua Käyttämällä Vaihtonäppäin Muita Toimintoja VartenParistot Asetus Antamalla KoodiLaite Tuotemerkki mallin nro RC-mallin nro HuomautuksiaNumeroisen Tuotemerkkikoodin Lukeminen Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero onSterowanie Urzådzeniami ZA Pomocå Pilota Instrukcja użytkowaniaWprowadzenie Regulacja g¬oœnoœci odbiornika TVProgramowanie Przez Wyszukanie Kodu BaterieProgramowanie Przez Wpisanie Kodu Zapali siê dioda œwiecåcaWa¿ne po wciœniêciu klawiszy nale¿y je niezwocznie zwolniæ UwagiOdczytywanie 4-CYFROWEGO Kodu Marki Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 iGeneral Instrument Setup Codes for CableSetup Codes for Satellite Birmingham CableKyostar 0372, 0598, 0777 Hantor Hanuri Hinari0358, 0385, 0421 0531, 0649, 0685 Kolon Kosmos Sedea Electronique Continental Edison Hit 0244, 0309 0388, 0455 Hantarex HantorHema Hifivox Hikona 0063, 0262Nikko JVC , 00630036, 0243, 0244 0132, 0274, 0314 0114, 0223, 0314 Redstar Reflex RevoxRunco SKYSunwood Skyworth Solavox 0378, 0388 Sonitron , 0235 Sonoko , 0036Sony , 0063 0038, 0129 SsangyongSetup Codes for VCR Logik 0099, 0031 Luxor , 0133 0131, 0099 Inno Hit InterfunkIrradio JVC 0068, 0233 Jensen KEC KLH Kaisui Kneissel Kodak Korpel Kyoto LXI Lenco Leyco Lloyds0334, 0068 Stern Sunkai SunstarSupra 0064, 0027Setup Codes for DVD Digital Versatile Disc Page MM/RM/0307 Guarantee GarantiescheinGarantie Garantiebewijs Garanzia