Philips SBC RU422 manual Prise EN Main, RU455

Page 7

RU455- page 7

A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante.

Français

N'OUBLIEZ PAS LES PILES!

+ -

+

+

PRISE EN MAIN

Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V, type R03, UM4 ou AAA uniquement. Insérez-les de la manière indiquée.

N'oubliez pas de remplacer les piles au moins une fois par an. Ne laissez pas les piles hors de la télécommande pendant plus d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra régler à nouveau la télécommande.

Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout téléviseur ou magnétoscope Philips. Dans le cas de matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!

Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur ou magnétoscope). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer

d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.

Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel.

1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 3 et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).

2Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL verte clignote deux fois.

Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne marche, suivez les instructions de la section suivante.

Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande.

Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5 minutes, pour le magnétoscope 2 minutes.).

7

Image 7
Contents Norsk For TV FastText Instructions for UseEnglish AT a GlanceGetting Started Dont Forget the BatteriesPress VCR Need HELP?Commutateurs dalimentation dactivation TV/VCR Mode demploiFrançaisFrançais DUN Coup DoeilRU455- Prise EN MainAppuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche Modèle Vous Avez Besoin DAIDE?Für TV FastText Für VCR BedienungsanleitungDeutschDeutsch AUF Einen BlickDenken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen SIE Brauchen HILFE? Voor TV FastText Voor VCR GebruiksaanwijzingNederlandsNederlands HET KortVergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Knippert dan is het cijfer nul Apparaat Merk Hulp NODIG?Canal más/menos cambia de canal Instrucciones de manejoDE UN Vistazo Español¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos ¿NECESITA AYUDA? Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo Manual de utilizaçãoUMA Breve Apresentação PortuguêsComo Utilizar O Comando NÃO SE Esqueça DAS PilhasPisque nenhuma vez, então o dígito será zero TXT Precisa DE AJUDA?Per TV Per VCR Instruzioni per luso ItalianoPrimi Accenni PER Luso ItalianoNON Dimenticate LE Batterie Installazione Premere Avete Bisogno DI AIUTO? ΜΕ ΜIΑ Ματiα ΕλληνικάΕυκτργια να πώς δτνέ Βεη τηλε RU 455 Τηλεγενικής 4 σε 1 για τηλε För TV FastText BruksanvisningSvenskaEN Handvändning SvenskaHUR MAN Startar Glöm Inte BatteriernaBetyder att siffran är noll Utrustning Märke Behöver DU HJÄLP?Til TV FastText Til VCR BrugsanvisningDanskVED Første Øjekast DanskSådan Kommer DU I Gang Husk BatterierneIndtil udstyret igen slukker Kode HAR DU Brug for HJÆLP?PÅ ET Øyeblikk BruksanvisningNorskFor hurtigtekst Komme I Gang Trykk på Trenger DU HJELP? Channel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle kanavalle Käyttöohje SuomiYhdessä Vilauksessa SuomiPerustoiminnot Numeron. Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla Tarvitsetko APUA? Setup Codes for 321, 291 344 370, 376 VCR Setup Codes for VCR Year RU455-

SBC RU422 specifications

The Philips SBC RU422 is a versatile and robust speaker designed to deliver high-quality sound experiences for both casual listeners and audio professionals. Its impressive design and advanced technologies make it a notable choice in the portable speaker market.

One of the standout features of the SBC RU422 is its affordability without compromising audio quality. The speaker is engineered with a focus on delivering crisp highs, rich mids, and deep bass, ensuring an immersive listening experience. This balance is achieved through the use of advanced audio technology, including larger drivers that enhance sound output and clarity.

The SBC RU422 is equipped with a powerful built-in amplifier, which boosts audio performance and efficiently drives the speaker’s components, allowing for loud playback without distortion. Whether you are hosting a gathering or enjoying music alone, this speaker ensures that every beat and note can be appreciated across various genres.

Portability is another key characteristic of the SBC RU422. Designed with a lightweight structure, it is easy to carry from one location to another. The sleek and compact design means it can fit seamlessly in bags or luggage, making it an excellent companion for outdoor activities, road trips, and social events.

In terms of connectivity, the SBC RU422 features multiple options, including Bluetooth compatibility. This allows users to wirelessly connect their smartphones, tablets, or laptops for instant music playback. Moreover, it includes standard 3.5mm auxiliary inputs, offering flexibility for connecting non-Bluetooth devices.

Battery life is a crucial aspect of portable speakers, and the SBC RU422 excels in this area as well. The rechargeable battery is designed to provide extended playtime, ensuring that it lasts through long sessions of music enjoyment without needing constant recharging.

In conclusion, the Philips SBC RU422 is an impressive speaker that combines affordability, sound quality, and portability. Its advanced features and user-friendly design make it suitable for a wide audience, from everyday listeners to audio enthusiasts looking for a reliable audio solution. Whether at home or on the go, the SBC RU422 ensures an enjoyable listening experience that meets modern audio demands.