Sony Z-L30 manual Explication de Ios .sJmbolos graficos, CX-ZL30

Page 24

,

A

RISKOFELECTRICSHOCK

 

 

DONOTOPEN

LA

~

 

“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA

(O PANEL POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE

DEBA REPARAR EL USUARIO.

SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”

Explication de Ios .sJmbolos graficos:

El sfmbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tencionespeligrosas”sin aislaren el interior

Ade! producto que podrfan ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida electrica para Ias personas.

El signo de exclamation en el interior de un

LAtriangulo equilatero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de

operation y mantenimiento (reparaci6n) en el material impreso que acompafia al aparato.

Anotacion del propletario

Para su conveniencia, anote el mlmero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.

No de modelo

N“de serie (NOde Iote)

CX-ZL30

SX-WZL60

SX-R276

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien [as sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.

Instalacion

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca de! agua como, por ejemplo, cerca de una baiiera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C ni superiors a 35°C.

3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4 Ventilation — La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podr[an tapar Ias aberturas de ventilation.

-No instale la unidad en una Iibrerfa, mueble o estanteria cerrada hermeticamente donde la ventilation no sea

adecuada.

5 Entrada de objetos y Iiquidos — Tenga cuidado de que pequefios objetos y Iiquidos no entren en la

unidad por Ias aberturas de ventilation.

6 Carros de mano y soportes — Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro

de mane, esta debera moverse con mucho @ ~ ~ 3 cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y Ias superficies irregulars pueden hater que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.

7Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensation cuando:

-La unidad se pase de un Iugar fr[o a uno caliente.

-El sistema de calefaccion se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitation muy humeda.

-La unidad se enfr[e mediante un acondicionador de aire. Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones.

~

1Fuentes de alimentacion — Conecte solamente esta unidad a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad,

2Polarization — Como medida de seguridad, algunas unidades disponen de enchufes de alimentacion de CA polarizados que solamente podran insertarse de una forma en el tomacorriente de la red. Si es dificil o imposible insertar el enchufe de aiimentacion de CA en un tomacorriente de la red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para que reemplace el tomacorriente. Para evitar anular la funcion de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza en un tomacorriente.

3Cable de alimentacion de CA

-Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable.

-Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr[a producirse un incendio o una sacudida electrica.

-Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no queden muy doblados, pillados, y que nadie pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable de la unidad principal al tomacorriente de CA.

-Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podria causar un incendio o una sacudida electrica.

4 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchillas queden al descubierto.

5 Perfodos de no utilization — Desenchufe el cable de alimentacion de CA de la toma de CA si la unidad nova a ser utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable de alimentacion este conectado, por la unidad continuara circulando una pequeha cantidad de corriente, aunque la alimentacion este desconectada.

2 ESPAfiOL

Image 24
Contents Toil!? Electric Shock SX-WZL60Outdoor Antenna Check your system and accessories Connect the right speaker to the main unitConnect the left speaker to the main unit Connect the Surround speakers to the main unit Connect the supplied antennasConnect the AC cord to an AC outlet When to replace the batteries To turn the power offInserting batteries To turn the unit onStandby power consumption Press ECOPress Enter within 4 seconds To reset the game Demo To start or end game Demo when the clock is setTo play the game Demo To change the probability of equalizing the three numbersTo select with the remote control Using the headphonesPress GEQ repeatedly to select the equalization mode To cancel the selected modeTo select a band with the remote control When an FM stereo broadcast contains noiseTo change the AM tuning interval PressTUNER/BAND to select the FM or AM bandSelecting a preset number on the main unit To clear a preset stationRepeat steps 1 Usable tapesTo start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo plav all discs in the disc compartment, press F To tNav one disc only, press one of Disc Direct Play 1Press RANDOM/REPEAT while pressing Shift Press CD/CD Blank Skip on the main unitPress to start playback Press one of Disc Direct Play 1-5 to select a disc Press numbered buttons O-9 and +1 O to program a trackTo add tracks to the program Sound adjustment during recording PreparationInsert the tape to be recorded on into Deck Press . on Deck 1 to start recordingInsert the tape into Deck Press on Deck 1 to start recording on the first sideTo clear the edit program To check the order of the programmed track numbersEncwsh Repeat for the rest of the tracks for side aTurn over the tape in Deck 1 and press@ to start recording To change the program of each sideTo view the clock when another display is in the display To cancel the sleep timerPress Il Press Enter orAdjust the volume Press Power to turn off the powerGet ready for the Tape function or the timer recording Timer recording period and tape lengthTo check the timer setting To change any of the previous settingUsing the unit while the timer is set When the CD Digital OUT Optical jack is not being usedTo clean the cabinet Use a soft and dry cloth To clean the tape headsPress Phono or VIDEO/AUX To demagnetize the tape headsGeneral Tuner SectionCassette Deck Section CD Player SectionCopyright Explication de Ios .sJmbolos graficos CX-ZL30Recepcion Reproduction DE DiscosGrabacion Conecte e! altavoz derecho a la unidad principal Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principalIll ImportanteConecte las antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAPara posicionar Ias antenas Antena de FM Para montar ios altavoces de sonido ambiental en ia paredInsertion de Ias pilas Cuando reemplazar Ias pilasPara utilizar Shift del control remoto Para utilizar Function del control remotoEnergia SI’STEMA MULT-IAM’’PLIFICADOR’ DESISTEMA-DE Super Woofer ~ ‘ Incorporado Pulse ECOPara reproducer la demostracion Para reanudar la demostracion del juegoPara cancelar el modo seleccionado Sistema SUPERT-BASSPulse T-BASS Para seleccionar con el control remotoPulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM Para buscar rapidamente una emisora busqueda automaticCuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruido Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Repita Ios pasos 1 yPulse TAPE, Iuego pulse W4 para abrir el portacasete Pulse p ~ara iniciar la retwoduccionReproduction DE Discos ChangeReproduction ALEATORIA/REPETITION DE Reproduction Reproduction CON Salto DE Secciones EN BlancoPulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa Shift Pulse CD/CD Blank Skip del control remotoPara comprobar el programa Para borrar el programaPara afiadir canciones al programa Para cambiar Ias canciones programadasInserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse de la platina 1 para iniciar la grabacionGI?ABACION PreparationInserte la cinta en la platina Pulse Ios botones numerados O-9 dei controlPara eliminar el programa editado Tiempo de Ias cintas de cassette y tiempo de editionPara iniciar la grabacion Para cambiar el programa de cada caraPara borrar el programa de edition Pulse Enter Pulse IlPulse Sleep mientras pulsa Shift del control remoto SHIFT.\lAjuste el volumen Pulse Power para desconectar la alimentacionPor temporizador Prepare la fuentePara comprobar el ajuste del temporizador Para cambiar cualquiera de Ios ajustes anterioresOptical CD Digital OUT OpticalPulse Phono o ViDEO/AUX Haga la reproduction en el equipo conectadoNo hay sonido Seccion DEL SintonizadorSeccion DE LA Platina Sistema de altavoces SX-WZL60 Tipo de caja ImpedanciaDerechos DE Autor Am!!wh Referencede I’utilisateurTelecommande Avant L’UTILISATION Precautions a Prendre ET Entretien Guide DE DepannageReglages Audio Egaliseur Graphique Accord Manuel Prereglage DE StationsV6rifiez la chatne et Ies accessoires Avantde brancherIe cordond’alimentationsecteurRaccorctez I’enceinte gauche a I’appareil principal RamRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordez Ies enceintes surround a I’appareil principalRaccordez Ies antennes fournies Pourutiliser FUNCTIONde la telecommande Mise en place des pilesQuand remplacerIes piles PourmettreI’appareilsous tensionMise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIE Systeme MULTI-AMPLIFICATEUR a Quatre CanauxIntegre Appuyez sur ECOPourchangerla probabilityd’6galisationdestroischiffres Pour jouer Ie jeu de demonstrationPour reinitiaiiser Ie jeu Controle DU Volume Pour annuler Ie mode selectionnePour selectionner avec fa telecommande Appuyez sur T-BASS@l Mode d’accord de stations prereglees Le numero de @ Mode de recherche automatique SEARCHest afficheAppuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM Pour changer I’intervalle d’accord AMAccord PAR Numero DE Prereglage Repetez Ies etapes 1 etAppuyez sur Tape puis sur WA pour ouvrir Ie porte-cassette Appuyez sur 0 pour commencer la lecture@lection d’une daae avec la telecommande Chargement DES DisquesPour verifier Ie temps restant Changement de disques pendant la lectureLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture Avec Saut DES BLAN6SAppuyez sur RANDOM/REPEAT tcruten maintenant Shift enfoncee Appuyez sur CD/CD Blank Skip de I’appareil principalPour verifier Ie programme Pour effacer Ie programmePour changer Ies plages programmers Inserez la cassette a enregistrer clans la platine Appuyez sur de la platine 1 pour commencer ’enregistrementInserez la cassette clans la platine Pour arr&er I’enregistrementClose Pour verifier I’ordre des numeros des plages programmersInserez la cassette clans la platine Repetez I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aPour arreter l’enregistrement Pour changer Ie programme de chaque facePour mettre ie temporisateur hors service Appuyez surAppuyez sur Enter ou Il Si I’affichage de I’horloge clignoteReglez Ie volume Appuyez Sur Power pour mettre I’appareil horsPreparez La source TensionPrises VIDEO/AUX Appuyez wr Phono ou VIDEO/AUX Le son ne sort que par une enceinte Un affichage errone ou un dysfonctionnement se produitLe son est desequilibre ou trop faible ’effacement est impossibleSysteme acoustique SX-WZL60 Type de caissonImpedance Droits D’AUTEURName/Nombre/Nom Deck 1 O, -,+Name/Nombre/Nom Page/P4gina/Page Deck 11.19

Z-L30 specifications

The Sony Z-L30 is an innovative addition to Sony's esteemed line of smartphones, showcasing a blend of cutting-edge technology and exceptional design. This device is aimed at users seeking a high-performance smartphone that meets both their professional and personal needs.

One of the standout features of the Sony Z-L30 is its vibrant 6.5-inch OLED display, offering stunning picture quality with deep blacks and vivid colors. This display boasts a Full HD+ resolution of 1080 x 2400 pixels, ensuring that every image, video, and app appears sharp and clear. Furthermore, the HDR support enhances the viewing experience, allowing users to enjoy movies and games in lifelike quality.

Under the hood, the Z-L30 is powered by a robust Qualcomm Snapdragon processor, providing seamless multitasking and efficient performance. With options for 8GB or 12GB of RAM, users can easily switch between applications without experiencing lag. The device offers various storage capacities, ranging from 128GB to 512GB, ensuring ample space for photos, videos, and apps. Additionally, the expandable storage option via a microSD card slot further enhances its versatility.

Photography enthusiasts will appreciate the Sony Z-L30's impressive camera system. The rear features a versatile triple-lens setup, including a 64MP main sensor, a 12MP ultra-wide lens, and a 5MP depth sensor. This combination allows for stunning photography in various conditions, from sweeping landscape shots to striking portraiture. The front-facing 32MP camera ensures crisp selfies and smooth video calls, making it perfect for social media sharing.

Battery life is a crucial consideration for any smartphone, and the Z-L30 excels in this area with its 5000mAh battery. This robust battery can easily last a full day of heavy use and supports fast charging technology, allowing users to quickly recharge and get back to their day.

In terms of connectivity, the Sony Z-L30 supports 5G technology, ensuring blazing-fast data speeds and seamless streaming. Additionally, it includes Bluetooth 5.0 and NFC capabilities, making it easy to connect to various devices and services.

The Android operating system, with Sony’s refined user interface, provides a smooth and intuitive user experience. With regular software updates and enhanced security features, users can expect a reliable and enjoyable smartphone experience.

Overall, the Sony Z-L30 is a powerful and stylish smartphone that caters to diverse consumer needs, making it a worthy contender in today's competitive smartphone market. With its exceptional features and technologies, it is positioned to attract a wide range of users looking for quality and performance.