Philips SRC3036/27 user manual Suppression des commandes

Page 52

Suppression des commandes

Pour Effacer Toutes Les Commandes Enregistrees Sous Un Mode

L’effacement des commandes enregistrées est commode si, par exemple, vous remplacez votre lecteur de CD par une autre marque ou modèle. En effet, une commande enregistrée à partir de la télécommande d’origine de votre ancien lecteur de CD (comme la commande RANDOM PLAY) ne fonctionnerait plus sur votre nouveau lecteur. Suivez les étapes suivantes pour effacer une ou plusieurs commandes enregistrées:

1.Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher.

2.Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.

3.Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.

4.Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.

Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.

La Fonction Master Clear: Pour Supprimer Toutes Les Commandes Memorisees, Soit Revenir Aux Valeurs Par Defaut Établies En Usine.

1.Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin s’allume, puis la relâcher.

2.Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.

3.Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sont maintenant supprimées.

Dépannage

Le Télécommande ne permet pas de mettre l’appareil en marche.

Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi.

Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.

Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles piles installées, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la télécommande.)

La télécommande ne convient peut-être pas à l’appareil.

La Télécommande ne permet pas d’exécuter certaines fonctions de l’appareil

.

Programmer la télécommande au moyen d’un nouveau code.

La télécommande n’est peut-être pas en mesure d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de l’appareil.

Le témoin clignote une fois le code programmé.

La télécommande n’a pas accepté le code.

Essayer de reprogrammer le code ou choisir un autre code.

Pour de L’assistance concernant le réglage, veuillez composer le 919-573-7854.

Garantie a vie limitée

Le fabricant garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériel, de fabrication ou d’assemblage dans des conditions d’utilisation normale conformes aux spécifications et mises en garde afférentes, et ce aussi longtemps que ce produit demeure en votre possession. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial du produit et elle n’est pas transférable. Les produits défectueux doivent être retournés au point de vente avec une preuve d’achat datée en vue d’une réparation ou d’un remplacement. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NE S’APPLIQUE. Dans la mesure où la loi l’autorise, les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.

Fabriqué en Chine.

Qualité assurée aux États-Unis.

Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis

54

55

Image 52
Contents SRC3036/27 SRU2103/27 Table of Contents IntroductionButton Functions Button Functions, RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PauseSetup DVD FunctionsCode Search Direct Code Entry Code Search,Code Search by Brand Sleep Timer Code Identification FeatureSetup, VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature Troubleshooting Limited Lifetime WarrantyÍndice IntroducciónFunciones de botones Preparación Funciones de DVD con leyendas en azulInstalación de baterías Ahorrador de bateríasPreparación, Ingreso Directo de CódigosFunción de Identificación de Códigos Cronometro de apagado automáticoFunción de traspaso de VCR/DVD/DVR TV/Videocasetera/Entrada El Control Remoto no Opera su ProductoTable des matières Programmation des codes Saisie des codesFonctions des touches Fonctions des touches, RightConfiguration Configuration suite Programmation au moyen de la fonction de recherche des codesFonction d’identification des codes Minuteur de mise en veilleCommande Volume/Mute et fonction d’accès direct Garantie a vie limitée DépannageLe témoin clignote une fois le code programmé Page SRU3006L/27 Code Learning Tips on Learning TV, VCR, CBL, DVD, CD, SAT Selects product to DVD Functions labeled in Blue VCR CBL DVD SAT Code Identification Feature VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature Code Learning Tips On Learning,IR Transmitter Finder Feature Learning Commands Clearing Commands To Clear all Learned Commands under a modeDespejar comandos transferidos para una Nota el botón REC debe oprimirse DOS Veces para grabar TV/Videocasetera/Entrada EntradaProgramacíon con Búsqueda de codigos Función de Identificación de Códigos Función de traspaso de VCR/DVD/DVR Transferencia de códigos Consejos Para el AprendizajeAprendizaje de Comandos Búsqueda de transmisor IR infrarrojoDespejando Comandos El Control Remoto no Opera Algunas Funciones de su AparatoIntroduction Fonctions des touches Fonctions DVD et SAT Remarque on doit appuyer deux fois sur la touche REC Fonctions DVD en bleu InputConfiguration suite Contrôle des combinés Accès direct aux modes VCR/DVD/DVR Apprentissage de codes Conseils Sur L’ApprentissageCommandes D’Enregistrement Suppression des commandes Pour Effacer Toutes Les Commandes Enregistrees Sous Un Mode