Fisher-Price K7924, K7923 quick start Restraint Belts, Cinturones de sujeción, Courroies de retenue

Page 16

Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation

Waist Belt

Waist Belt

Cinturón de

Cinturón de

la cintura

la cintura

Courroie

Courroie

abdominale

abdominale

 

Restraint Pad

3

Almohadilla de sujeción

Coussinet de retenue

Restraint Belts

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs.

Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.

Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Cinturones de sujeción

Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño.

Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón del hombro.

Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujecióndebe permanecer conectado.

Courroies de retenue

Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l’enfant.

Insérer l’extrémité de chaque courroie adbominale dans l’extrémité de chaque courroie d’épaule.

Attacher les courroies abdominales/d’épaule au coussinet de retenue. S’assurer d'entendre un clic de chaque côté.

Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.

4

Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belt.

Apretar cada cinturón de la cintura/hombros de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón de la cintura/hombros.

Serrer chaque courroie abdominale/d'épaule de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies abdominales/d'épaule, consulter les instructions dans la section suivante.

16

Image 16
Contents K7923 K7924 Page Page Parts Piezas Pièces Vis n 10 de 1,9 cm Vis n 8 de 1,9 cmAssembly Montaje Assemblage Precaución Mise EN GardeAssembly AssemblageButton Larger Baby Bebé más grandeEnfant plus grand Smaller BabyVista Inferior Remettre la structure debout Stay Battery Installation Colocación de las pilas Installation des pilesPage Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation Using the Tray To UnfoldPara desplegar Uso de la bandejaCinturones de sujeción Restraint BeltsCourroies de retenue To loosen the shoulder belts Slide the adjuster down To loosen the waist belts Feed the free end of the belt upFront shoulder strap down Jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombroPress Upright Presionar Vertical Appuyer Redressée AC Power Use Uso de corriente alternaUtilisation de ladaptateur c.a Pas brancher le chargeur sur une prise située au plafondTurn the swing dial to any of six swing speed Settings Be sure to turn swinging OFF O when not in useSwing ColumpioStorage Almacenamiento Rangement Mantenimiento Separar la almohadilla del sistema de sujeciónFCC Statement Nota FCC México Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá