e Care f Entretien
e•The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, liner and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse
the frame.
•This product has no consumer serviceable parts. Do not take this product apart.
IMPORTANT! Never use this product without the provided pad. Be sure to
f•Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher séparément par culbutage à basse température et le retirer rapidement de la machine une fois sec. Nettoyer le cadre, le tissu et les jouets avec une solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas plonger le cadre dans l’eau.
•Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce produit. Ne pas le démonter.
IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin fourni. S’assurer de remettre le coussin fourni (avec le système de retenue) en place sur le produit.
S•La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almo- hadilla por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Meter a la secadora por separado, a temperatura baja y sacar inmediatamente después del ciclo. Limpiar el armazón, forro y juguetes con un paño humedecido en una solución limpiadora suave. No sumergir el armazón en agua.
•Este producto no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
¡IMPORTANTE! No usar este producto sin la almohadilla proporcionada. Volver a ajustar la almohadilla proporciona- da (con el sistema de sujeción) a este producto.
19
SMantenimiento
e | Pad Seat Back Pocket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f | Repli arrière du coussin |
|
|
|
|
| du siège |
| e |
| Pad Seat Bottom Pocket |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
S | Funda de la almohadilla |
| f |
| Repli inférieur du coussin |
| del respaldo |
|
|
| du siège |
|
|
| |||
|
|
| S |
| Funda de la almohadilla |
|
|
|
|
| del asiento |
e Waist Belts
f Courroies ventrales
S Cinturones de la cintura
eTo remove the pad:
•Push the waist belts back through the slots in the pad. •Unfasten and slide the pad seat back pocket off of the
seat back.
•Unfasten and slide the pad seat bottom pocket off of the seat bottom.
To replace the pad:
•Refer to Assembly steps 9 and 10.
fPour retirer le coussin :
•Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin.
•Détacher le repli arrière du coussin et le retirer du dossier du siège.
•Détacher le repli inférieur du coussin et le retirer du bas du siège.
Pour replacer le coussin :
•Se référer aux étapes 9 et 10 de la section Assemblage.
SPara quitar la almohadilla:
•Empujar los cinturones de regreso por las ranuras de la almohadilla.
•Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del respaldo. •Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del asiento.
Para colocar la almohadilla en su lugar: •Consultar los pasos de montaje 9 y 10.