Chariot Carriers CHEETAH 1, CHEETAH 2 manual

Page 32

4.1 Levier de dégagement rapide et coupelle d’attelage à l’essieu

Retirez la cheville de dégagement rapide se trouvant déjà sur l’essieu de la roue arrière de votre vélo. Retirez ensuite l’écrou et le ressort de la cheville du dispositif de dégagement rapide de l’attelage.

Insérez la cheville de dégagement rapide en vous assurant que la rondelle se trouve à côté du levier et que la coupelle est placée sur la face extérieure de la patte de fixation du cadre du vélo. Assurez- vous aussi d’orienter la coupelle pour qu’elle se retrouve en dessous de la cheville de dégagement rapide, ouverture vers l’avant.

Placez le levier de dégagement rapide en position ouverte de façon qu’il pointe directement vers l’extérieur du moyeu. Resserrez à la main l’écrou du côté opposé à la cheville de dégagement rapide.

Nota : L’extrémité rétrécie des ressorts de la cheville devrait pointer vers l’intérieur, en direction de l’essieu.

Placez le levier de dégagement rapide en position fermée. Cette opération devrait nécessiter un certain effort, imprimant l’empreinte du levier dans la paume de votre main. Le levier devrait toujours être en position fermée et pointer vers l’arrière du vélo. De cette façon, il ne risque pas d’accrocher quoi que ce soit et de s’ouvrir pendant que vous circulez.

4.2Mise en place de la coupelle d’attelage en présence d’un moyeu d’essieu fixe

Nota: Le dispositif de dégagement rapide de l’attelage ne servira pas en présence d’un moyeu d’essieu fixe.

4.3 Bras du dispositif d’attelage

4.4 Installation de la remorque sur la

 

coupelle d’attelage

 

Dévissez les écrous de l’essieu du moyeu de la roue arrière de votre vélo. (Not : Retirez aussi les rondelles, le cas échéant, puisque la coupelle les remplacera.) Installez la coupelle d’attelage sur l’essieu du moyeu de la roue. Assurez-vous que la coupelle est orientée de façon qu’elle se trouve en dessous du boulon de l’essieu fixe et que l’ouverture soit orientée vers l’avant. Remettez en place et resserrez l’écrou de l’essieu.

Retirez tous les accessoires retenus au moyen de la fixation du bras de roue. Insérez le bras du dispositif d’attelage en appuyant sur le petit bouton pour le faire glisser dans la fixation du bras de roue. Le gros bouton devrait alors s’engager dans la perforation pratiquée dans la fixation du bras de roue.

Insérez entièrement la boule dans la coupelle d’attelage sur l’essieu. Placez la boule CH-5 dans la coupelle d’attelage sur l’essieu (en l’insérant dans l’ouverture à l’avant).

Placez la goupille de verrouillage dans les perforations pratiquées à l’avant de la coupelle d’attelage sur l’essieu de façon à y emprisonner la boule CH-5. L’insertion de la goupille doit se faire à partir de la partie supérieure de la coupelle. Tirez la courroie en caoutchouc au- dessus de la coupelle d’attelage en au-dessus de la goupille. La courroie devrait être insérez de manière donc il ce face en avant.

Enroulez la sangle du dispositif d’attelage devant servir en cas d’urgence autour de la base du vélo et fixez en place la pince de sûreté en l’attachant à l’étrier sur le bras du dispositif d’attelage. Si la sangle n’est pas suffisamment longue pour l’enrouler autour de la base du vélo (en raison d’un triangle arrière atypique), enroulez-la alors autour de la bride de l’essieu arrière (entre la patte de fixation et le moyeu de la roue).

MISE EN GARDE: Le mousqueton de sécu- rité doit être bien verrouillé pour éviter que la remorque ne se détache du vélo et ne pro- duise un accident pouvant entraîner de graves blessures.

Si la cheville de dégagement rapide ou l’écrou de l’essieu ne sont pas bien installés et serrés, la roue risque de devenir lâche et le dispositif d’attelage peut céder, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ne pas ultiliser votre attache d'attelage si vous n'êtes pas en mesure de sécurisé le tout avec la courroie de sécuriter sec- ondaire. Veuiller contacter votre détaillant pour resoudre le problème.

31

Image 32
Contents Country Series Table of Contents General Warnings Always inspect all parts every time you use your carrierSafety Guidelines Wheel Assembly Folding and Unfolding the CarrierParking Brake Instructions Suspension Adjustments Cougar 1 and 2 models onlyHandlebar Instructions Weather Cover Features Rear Storage CompartmentsONE Child Single Carrier Cheetah Child Placement and Seatbelts TWO Children CheetahONE Child in Double Carrier Cheetah ONE Child Single Carrier Cougar TWO Children CougarONE Child in Double Carrier Cougar Part QuantityParts List Cougar Installation Storage Strolling CTS KIT wheels onlyInstallation Jogging CTS KITReflectors and Flag Assembly Cycling CTS KITCup on Your Bicycle Attaching Your Carrier to the HitchShoulder Harness Adjustments Country Skiing CTS KITHiking CTS KIT Accessories Félicitations Table DES MatièresMise EN Garde Générals Directives DE Sécurité Entretien ET EntreposagePour déplier et replier la remorque AssemblageRoues Guidon Suspension uniquement pour les modèles Cougar 1 etSacs de rangement UN Enfant Dans UNE Remorque Deux Places modèles Cheetah UN Enfant Dans UNE Remorque UNE Place modèles CheetahUN Enfant Dans UNE Remorque Deux Places modèles Cougar Liste DE Pièces modèle Cheetah 1 CTS Numéro Pièce QuantitéListe DE Pièces modèle Cougar 1 CTS Installation Rangement Trousse CTS Partielle DE MarcheInstallation Trousse CTS Partielle DE JoggingTrousse CTS DE Vélo Cataphotes et fanionPage Prenez les précautions suivantes pour éviter des blessures AjustementsInstallation Ajustement du harnais d’épaules Trousse CTS DE RandonnéeAccessoires AccessoiresLimited Lifetime WARRANTY/GARANTIE À VIE Limitée