Peg-Perego Seat Unit manual Linha de acessórios, Limpeza e manutenção, Serviço de assistência

Page 16

a protecão frontal conforme a figura e unsira a proteção frontal nos bracinhos e enfim concluda a operação, reinserindo as tampas nos braços.

ENGATE E DESENGATE DA CADEIRINHA

Antes de iniciar a fase de engate e desengate da cadeirinha acione sempre o freio.

4• Para engatar a cadeirinha no carrinho, posicione-o conforme a figura e aperte com ambas as mãos até que faça um clique. A cadeirinha é reversível, isto é, pode ser virada de frente para a mamãe ou para a rua.

5• Para desengatar a cadeirinha, puxe a alavanca Ganciomatic na direção da frecha A contemporaneamente aperte e puxe para o alto como indica a seta B.

REGULAÇÃO DO ENCOSTO DO ASSENTO

6• O encosto da cadeirinha é reclinável até quatro posições. Para levantá-lo ou abaixá-lo, levante a manilha e trave-o contemporaneamente na posição desejada.

REGULAÇÃO DO ESTRIBO

7• A: O estribo da cadeirinha é regulável em duas posições: alta para deixar o bebê a baixa para quando está sentado. Para regulá-la operar conforme a figura. B: É possível levantar somente o apoio para as pernas conforme a figura, deixando o estribo abaixado.

CINTO DE SEGURANÇA

8• A: Assegure-se que os cintos estejam correctamente introduzidos, empurrando-os como ilustrado na figura. B: Aperte o cinto, actuando como mostra a figura.

9• Para desapertar o cinto, pressione aos lados da fivela e simultaneamente, puxe o cinto para fora.

10• O novo cinto de segurança é mais fácil de colocar devido ao sistema “prende e desprende”. De facto, antes de encaixar o cinto, prenda a fivela ao encosto, inserindo

a lingueta no orifício adequado, como representado na figura; depois, quando tiver prendido a cintura da criança, solte-a do encosto para a deixar mais livre para mover-se. A fivela deve permanecer por baixo das costas da criança.

PROTEÇÃO FRONTAL REMOVÍVEL

Quando seus filhos forem mais crescidinhos, é possível remover a proteção frontal.

11• Retire as tampas dos bracinhos, empurrando para baixo com a mão e extraia a proteção frontal.

12• Desenfie para o alto as duas bússolas retangulares da proteção frontal e as insira nos bracinhos, deixando o lado fechado para fora; complete reinserindo as tampas nos bracinhos.

CAPOTA

13• Para aplicar a capota, introduza os encaixes nos braços da cadeirinha e abotoe na parte de trás do encosto.

14• Somente para capota Seat Unit Duette e Triplette: abotoe as abas inferiores da capota internamente na cadeira, como mostra a figura e abaixe as alavancas para esticar a capota.

15• Somente para capota Seat Unit Duette e Triplette: a capota é dotada de um zíper. A abrir o zíper, a capota transforma-se em abrigo.

Para retirar a capota, prema o botão vermelho, colocado no braço e simultaneamente puxe o encaixe da capota para cima.

COBERTA

16• Depois de prender a capota é possível aplicar a coberta, posicioná-la na cadeirinha e abotoá-la na capota. A coberta é dotada de botões para a utilização com tapetinho abaixado.

RETIRADA DA VESTIDURA EM TECIDO

17• Para retirar a vestidura da cadeirinha, solte a vestidura dos braços desprendendo os quatro encaixes e levantando as

abas laterais dos ferrinhos, como na figura.

18• Solte os botões lateralmente em baixo, como na figura. Retire a cinta divisora de pernas, por trás do assento.

19• Retire a aba da vestidura por baixo do encosto, como mostra a figura. Retire a vestidura por cima, fazendo com que passe através da cinta.

linha de acessórios

20• Protector de chuva Cover All: Protector de chuva cobre- tudo em PVC transparente.

21• Bolsa de Trocas: Bolsa com colchonete para trocar o bebé, que se prende ao carrinho.

limpeza e manutenção

O seu produto necessita de um mínimo de manutenção. As operações de limpeza e de manutenção devem ser feitas somente por pessoas adultas.

Aconselha-se de manter limpas todas as partes em movimento e se for necessário, lubrificá-las com óleo leve.

Periodicamente limpar as partes de plástica com um pano húmido, não usar solventes ou outros produtos semelhantes.

Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar a poeira.

Proteger o produto contra os agentes atmosféricos, água, chuva ou neve; a exposição continua e prolongada ao sol pode causar mudanças de cor em muitos materiais.

Conservar o produto em um lugar seco.

Para a lavagem dos revestimentos, seguir as indicações seguintes.

serviço de assistência

Se casualmente partes do modelo forem perdidas ou danificadas, use somente peças sobressalentes originais Peg-Pérego. Para eventuais reparos, substituições, informações sobre o produto, venda de sobressalentes originais e acessórios, contacte o Serviço de Assistência Peg-Pérego.

tel.: 0039-039-60.88.213

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it

site internet: www.pegperego.com

Peg-Pérego poderá realizar em qualquer momento alterações nos modelos descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou comerciais.

o que pensa de nós?

A Peg-Pérego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo suas exigências. Portanto, conhecer a opinião de nossos Clientes, é para nós extremamente importante e precioso. Ficaremos muito agradecidos se depois de ter utilizado um nosso produto, quiser preencher o QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, a indicar eventuais observações ou sugestões, que encontrará em nosso site Internet: www. pegperego.com

Image 16
Contents Seat unit Page Page 154 Accessory Itsgir Seat unitErcogs ITItaliano Grazie per aver scelto un prodotto Peg-PéregoAttenzione Istruzioni d’usoENEnglish Accessory line Cleaning & maintenanceAssistance service What do you think of us?Merci d’avoir choisi un produit FRFrançaisAvertissement Accessoires en option Service d’assistanceNettoyage et entretien Que pensez-vous de nous ?Achtung DEDeutschGebrauchsanleitung Zubehör Reinigung und pflegeKundendienst Ihre meinung über unsESEspañol Le agradecemos haber elegido un producto Peg-PéregoCuidado Instrucciones de usoPTPortuguês AtençãoLinha de acessórios Limpeza e manutençãoServiço de assistência Que pensa de nós?NLNederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego productLET OP Instructies voor het gebruikDKDansk BemærkServiceafdeling EkstraudstyrRengøring og vedligeholdelse Lad os høre din mening om osFISuomi Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteenHuomio KäyttöohjeetCZČeština UpozorněníDoplňky Čištění a údržbaServisní služba Co si o nás myslíte?SKSlovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-PéregoUpozornenie Návod na použitieHUMagyar FigyelemKiegészítők termékskálája Tisztítás és karbantartásVevőszolgálat Mi a véleményük rólunk?SLSlovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg PeregoOpozorilo Navodila za uporaboRUPусский ВниманиеЛиния принадлежностей Чистка и уходСлужба обслуживания Что вы думаете о нас?Dikkat TRTürkçeKullanim kilavuzu ΕLEλληνικα ΠροσοχηΣειρα αξεσουαρ Καθαρισμα και συντηρησηΥπηρεσία υποστήριξης Ζωνη ΑσφαλειασΠοια είναι η γνώμη σας για μας Page Page Εγγυηση FI000701I01 24/10/07 MartinelliIs produced by PEG Perego