Graco ISPC021BC Para UN Bebé Pequeño, Para Bebés MÁS Grandes, Las ranuras de la placa de unión 

Page 75

PARA UN BEBÉ PEQUEÑO:

Use las ranuras inferiores del arnés  (si están a la par o apenas debajo de los hombros de su niño) y los nudos superiores del arnés . Los extremos de las correas deben quedar al frente de la placa de metal como se indica en , no como se indica en .

  

VERIFIQUE que los nudos estén



completamente dentro de las ranuras de

 

la placa de unión .

 

VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas.

PARA BEBÉS MÁS GRANDES:

Use las ranuras superiores del arnés y los nudos del extremo de la correa .

VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de

las ranuras de la placa de unión .

VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas.

 

30

Image 75
Contents Infant Restraint/Carrier Features and Components Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchExton, PA Or call Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipFirmly into base Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Back of seat and lift infant restraint from baseAttaching Canopy on certain models To remove canopyPull the canopy fabric back Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsDo not Place this Infant Restraint Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs 9 kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passenger when the door is closedUnsafe Vehicle Belt Systems A crash or sudden stopLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsInch Belt without allowing it to slipVehicle Lower Anchor Points Seat Crease Latch locationsPoint Harness p Using Infant RestraintPositioning Harness Straps With or just below your child’s shoulders Check that straps are not twisted Safety Check1 3-Point Harness Reinsert harness anchor buckle Appropriate slot Check that harness straps are not twisted in front or back After the harness has been completely reinstalled2 5-Point Harness Check that straps are secure by pulling on themCheck that straps are secure by pulling on them For Smaller BabyFor Larger Baby Use upper harness slots and the end strap loops 1 3-Point Harness p 2 5-Point Harness p Securing Child in Infant RestraintCheck that harness straps are not twisted Snap harness clip pieces together    Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltBe twisted or turned Thread the seat beltBase with seat belt Infant restraint with seat beltPull and tighten the vehicle belt Hard on base and pulling the adjustment belt  Tighten Latch by pushing downSpecifically allowed by the vehicle manufacturer  Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Locate the storage bars on Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Instructions in 6.1 PositioningUnderside of base Page Toll-free1-800-345-4109 Replacement PartsParts List Price On certain modelsExton, PA Haya leído y entendido las instrucciones en este manual Manual del propietarioFunciones y componentes Advertencias para uso como sistema de seguridadPiezas de repuesto De su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosReclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil El mismoInformación sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosExton, PA Llame al Información sobre el retiro de productos del mercado Si necesita ayudaApoyapiés ajustable Base Funciones y componentesVista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosVista Trasera Arnés DE 5 Puntos La manija deben saltar para trabar la manija en su lugar  Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Ambos botones de ajuste deSistema de seguridad para niños y la base de la manija  Colocación de la capota ciertos modelosSujete la capota en los lugares entre el Para quitar la capotaApoyacabezas en ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosDel cinturón del vehículo como se indica  Advertencias para uso como sistema De seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNunca Ponga Este Sistema DE Seguridad Cinturón de seguridad y el asiento del vehículoRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de seguridad abdominal LatchSistemas Seguros de cinturones para vehículos Para el hombro con la traba de Lo largo del cinturónUbicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantil1 Arnés de 3 puntos Vuelva a insertar la hebilla delVerificación DE Seguridad 2 Arnés de 5 puntos Detrás del asiento, pase las dos correas deDespués de que ha vuelto a instalar completamente el arnés Para UN Bebé Pequeño Para Bebés MÁS GrandesLas ranuras de la placa de unión  1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos página Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niñosIndica  Siga las instrucciones según su arnésVerifique que las correas del arnés no estén dobladas Trabe la hebilla del arnés  Sistema de seguridad para niños, pueda 21 aPase el cinturón de seguridad Hebilla pase por la hebilla correcta Doblado ni dar vuelta Sistema de seguridad para asegurarse que Esté trabado apretadamente en la baseEl fabricante lo haya permitido específicamente  Pase el Latch por el recorrido delInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Información adicional Uso en avionesAlmacenamiento del Latch Repita el Paso 3 del Latch con el cinturón de ajuste Parte inferior de La baseLimpieza y mantenimiento NIÑO, siga las instrucciones en la sección 6.1 ColocaciónDelicado y se seca al aire. no USE Cloro La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Notas Por favor llame gratis al 1-800-345-4109o visite nuestro Piezas de repuestoLista de piezas Precio En ciertos modelosEnvíe a