Graco 6111, 6316, 6114, 6118 manual Cuando usa la base

Page 117

Cuando usa la base:

Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondo del pie hasta alcanzar el valor deseado para ajustar la inclinación ‹.

Para levantar el pie; ponga la base en una superficie plana, empuje hacia adentro los dedos de la base y empuje hacia abajo la base para ajustar la inclinación Œ.

Si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el pie está completamente extendido, entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul .

Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños, si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo, coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para niños hasta que SOLAMENTE se vea la zona de color azul Ž.

Vuelva a ajustar el cinturón de seguridad del vehículo lo necesario para sujetar firmemente el sistema de seguridad para niños al asiento del vehículo.

‹

Œ



Ž

37

Image 117
Contents Graco Or curb Using Graco Infant Carrier with Stroller 850-4-02 Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette La vez Para Evitar Volcamientos Assurez-vous davoir Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Enclenchez ¡CHASQUIDO Mise EN Garde Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Plastic strap Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO 850-4-02 To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Brakes Les freins Los frenosChoose from three handle 3132 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Always Lock Latches Always Lock Latches Over Carrier To remove carrier unlock 850-4-02 850-4-02 Harness models To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 850-4-02 Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Certain models Ciertos modelos Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipAdjusting Handle Press handle adjustment buttons on Both sides of handle ŒRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsPassenger when the door is closed Unsafe Vehicle Belt SystemsA crash or sudden stop Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip Latch locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant Restraint1 3-Point Harness Safety CheckReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Check that straps are not twisted2 5-Point Harness After the harness has been completely reinstalledShoulder straps from the metal junction plate  Check that straps are secure by pulling on themFor Smaller Baby For Larger BabyUse upper harness slots and the end strap loops  Securing Child in Infant Restraint Open harness clip byFollow directions for your harness Check that harness straps are not twisted Level with armpits and away from the neck Snap harness clip pieces together Ž Œ  Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltThread the seat belt Pull and tighten the vehicle belt Belt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Hook Connectors to vehicle lowerTongue  Tighten Latch by pushing down Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Locate the storage bars onUnderside of base On 5-point harness models Cleaning and MaintenanceParts List Price How to OrderOn certain models Or visit our Internet websiteShip to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroSi necesita ayuda Funciones y componentes Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosClip de Cierre Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosAjuste de la manija Sacar y conectar la baseManija Œ Para transporte, inclinación oColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosDel cinturón del vehículo como se indica ‘ Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNiños, página Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Latch Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículosCinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Con el símbolo que sigue Ubicación del LatchColocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantil1 Arnés de 3 puntos Vuelva a insertar la hebilla delVerificación DE Seguridad Detrás del asiento, pase las dos correas de 2 Arnés de 5 puntosPara UN Bebé Pequeño Para Bebés MÁS GrandesLas ranuras de la placa de unión  Sujetar el niño en el sistema de seguridad Indica ‘Siga las instrucciones según su arnés 1 Arnés de 3 puntos Trabe la hebilla del arnés Ž Verifique que las correas del arnés no estén dobladasMás que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Esté trabado apretadamente en la base VehículoUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Información adicional Uso en aeronavesAlmacenamiento del Latch Parte inferior de La base De las correas del arnés,Œ páginas 25 y Limpieza y mantenimientoCómo hacer pedidos Lista de piezas PrecioEn ciertos modelos Envíe a
Related manuals
Manual 101 pages 62.73 Kb