Graco 6111, 6316, 6114, 6118 manual Limpieza y mantenimiento, De las correas del arnés,Œ páginas 25 y

Page 121

6.3 Limpieza y mantenimiento

 PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL NIÑO, siga las instrucciones en la sección "5.1 Colocación

de las correas del arnés",Œ páginas 25 y 28.

En los modelos con arnés de 5

 

puntos, separe la pequeña

 

lengüeta que mantiene las hebillas

 

del anclaje en su lugar Œ y saque

 

las hebillas del anclaje de sus

 

hendiduras . Empuje una



esquina de cada hebilla del

anclaje de nuevo en su ranura.

Saque cuidadosamente la

almohadilla del asiento. Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se seca al aire.

NO USE CLORO.

Invierta los pasos para volver a instalar la almohadilla del asiento. Verifique que el sistema del arnés no esté doblado, y tire del sistema del arnés para asegurarse que esté debidamente instalado.

LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua. NO USE CLORO. El uso de cloro puede debilitar las piezas de plástico.

LAS CORREAS DEL ARNÉS pueden limpiarse a mano o cambiarse.

NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS EN AGUA. Hacerlo podría aflojar las correas del arnés.

La HEBILLA puede limpiarse con un trapo húmedo.

NO LUBRIQUE la hebilla.

NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS sin la

almohadilla para el asiento.

41

Image 121
Contents Graco Or curb Using Graco Infant Carrier with Stroller 850-4-02 Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette La vez Para Evitar Volcamientos Assurez-vous davoir Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Enclenchez ¡CHASQUIDO Mise EN Garde Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Plastic strap Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO 850-4-02 To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Brakes Les freins Los frenosChoose from three handle 3132 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Always Lock Latches Always Lock Latches Over Carrier To remove carrier unlock 850-4-02 850-4-02 Harness models To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 850-4-02 Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Certain models Ciertos modelos Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipPress handle adjustment buttons on Both sides of handle Œ Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Passenger when the door is closedA crash or sudden stop Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip Latch locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant Restraint1 3-Point Harness Safety CheckReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Check that straps are not twisted2 5-Point Harness After the harness has been completely reinstalledShoulder straps from the metal junction plate  Check that straps are secure by pulling on themFor Larger Baby For Smaller BabyUse upper harness slots and the end strap loops  Open harness clip by Securing Child in Infant RestraintFollow directions for your harness Check that harness straps are not twisted Level with armpits and away from the neck Snap harness clip pieces together Ž Œ  Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltThread the seat belt Pull and tighten the vehicle belt Belt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Hook Connectors to vehicle lowerTongue  Tighten Latch by pushing down Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Locate the storage bars onUnderside of base On 5-point harness models Cleaning and MaintenanceParts List Price How to OrderOn certain models Or visit our Internet websiteShip to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroSi necesita ayuda Funciones y componentes Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosClip de Cierre Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosAjuste de la manija Sacar y conectar la baseManija Œ Para transporte, inclinación oColocación de la capota Bota para tiempo frío En ciertos modelos Apoyacabezas en ciertos modelosDel cinturón del vehículo como se indica ‘ Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No cuelgue cordones sobre o encima del transportador Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNiños, página Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Latch Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículosCinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Con el símbolo que sigue Ubicación del LatchColocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVuelva a insertar la hebilla del 1 Arnés de 3 puntosVerificación DE Seguridad Detrás del asiento, pase las dos correas de 2 Arnés de 5 puntosPara Bebés MÁS Grandes Para UN Bebé PequeñoLas ranuras de la placa de unión  Indica ‘ Sujetar el niño en el sistema de seguridadSiga las instrucciones según su arnés 1 Arnés de 3 puntos Verifique que las correas del arnés no estén dobladas Trabe la hebilla del arnés ŽMás que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Esté trabado apretadamente en la base VehículoUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Uso en aeronaves Información adicionalAlmacenamiento del Latch Parte inferior de La base De las correas del arnés,Œ páginas 25 y Limpieza y mantenimientoLista de piezas Precio Cómo hacer pedidosEn ciertos modelos Envíe a
Related manuals
Manual 101 pages 62.73 Kb