Graco 6316, 6111, 6114, 6118 manual Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero, Mise EN Garde

Page 12

Rear Axle • L’essieu arrière

• El eje trasero

WARNING

 

MISE EN GARDE

 

ADVERTENCIA

Choking Hazard:

 

Danger d'étranglement:

 

de peligro de

Remove and

 

enlevez et jetez

 

estrangulación:

immediately

 

immédiatement les

 

Saque y deseche

discard plastic

 

embouts de plastique

 

inmediatamente las

end caps on the

 

sur l’essieu arrière.

 

tapas de plástico del

rear axle. After

 

Après avoir enclenché

 

eje trasero. Después

snapping on rear

 

l'essieu arrière,

 

de conectar el eje

axle, check that

 

assurez-vous que

 

trasero, verifique

rear axle is

 

l'essieu arrière est

 

que el eje trasero

securely attached

 

attaché solidement en

 

esté bien conectado

by pulling on

 

tirant sur l'assemblage

 

tirando del equipo

brake assembly.

 

du frein.

 

de frenos.

 

 

 

 

 

SNAP!

8ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!

Brake levers point toward rear of stroller.

Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.

Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.

850-4-02

12

 

Image 12
Contents Graco Or curb Using Graco Infant Carrier with Stroller 850-4-02 Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette La vez Para Evitar Volcamientos Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Assurez-vous davoirTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Enclenchez ¡CHASQUIDO Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Mise EN GardeRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Plastic strap Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO 850-4-02 To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Brakes Les freins Los frenos Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratoriasChoose from three handle 3132 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Always Lock Latches Always Lock Latches Over Carrier To remove carrier unlock 850-4-02 850-4-02 Harness models To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 850-4-02 Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Certain models Ciertos modelos Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Registration Information Register Your Infant RestraintRecall Information It todayIf You Need Help Features and Components Adjustable Foot Base3-Point Harness Model Front View 3-POINT HarnessRear View 3-POINT Harness Harness Slot Attachment Latch Locking Clip5-Point Harness Model Front View 5-POINT HarnessLevel Indicator Locking Clip Rear View 5-POINT HarnessAdjusting Handle Press handle adjustment buttons on Both sides of handle ŒRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Cold Weather Boot On certain models Head Support on certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Your child Must meet all requirementsInfant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardPassenger when the door is closed Unsafe Vehicle Belt SystemsA crash or sudden stop Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRTo Install Locking Clip Visible, they may be marked with the symbol Latch locationsUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsSafety Check 1 3-Point HarnessReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Check that straps are not twistedAfter the harness has been completely reinstalled 2 5-Point HarnessShoulder straps from the metal junction plate  Check that straps are secure by pulling on themFor Smaller Baby For Larger BabyUse upper harness slots and the end strap loops  Securing Child in Infant Restraint Open harness clip byFollow directions for your harness Level with armpits and away from the neck  Check that harness straps are not twistedSnap harness clip pieces together Ž Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Œ Thread the seat belt Pull and tighten the vehicle belt Hook Connectors to vehicle lower Belt. Make sure that Latch is Under tongue on base Tongue  Tighten Latch by pushing down Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Locate the storage bars onUnderside of base Cleaning and Maintenance On 5-point harness modelsHow to Order Parts List PriceOn certain models Or visit our Internet websiteShip to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Información sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosSi necesita ayuda Funciones y componentes Modelo con arnés de 3 puntos Vista Delantera Arnés DE 3 PuntosVista Trasera Arnés DE 3 Puntos Clip de CierreModelo con arnés de 5 puntos Vista Delantera Arnés DE 5 PuntosVista Trasera Arnés DE 5 Puntos Indicador Del nivelSacar y conectar la base Ajuste de la manijaManija Œ Para transporte, inclinación oColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosDel cinturón del vehículo como se indica ‘ Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosUbicación del sistema de seguridad para niños Niños, páginaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos LatchSistemas Seguros de cinturones de vehículos Cinturón de seguridad abdominal ajustado manualmenteSeguridad con traba móvil Ubicación del Latch Con el símbolo que sigueUsar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnés1 Arnés de 3 puntos Vuelva a insertar la hebilla delVerificación DE Seguridad 2 Arnés de 5 puntos Detrás del asiento, pase las dos correas dePara UN Bebé Pequeño Para Bebés MÁS GrandesLas ranuras de la placa de unión  Sujetar el niño en el sistema de seguridad Indica ‘Siga las instrucciones según su arnés 1 Arnés de 3 puntos Trabe la hebilla del arnés Ž Verifique que las correas del arnés no estén dobladasMás que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Vehículo Esté trabado apretadamente en la baseUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Información adicional Uso en aeronavesAlmacenamiento del Latch Parte inferior de La base Limpieza y mantenimiento De las correas del arnés,Œ páginas 25 yCómo hacer pedidos Lista de piezas PrecioEn ciertos modelos Envíe a
Related manuals
Manual 101 pages 62.73 Kb