Graco 6111, 6316, 6114, 6118 manual 850-4-02

Page 17

16

17

Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps.

Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique.

Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico.

Slide sleeves back down and pull plastic straps all the way up as in figure 17A; DO

ANOT leave straps as shown in 17B.

Attaching plastic straps may unlatch stroller. Check that stroller is all the way open before continuing.

Glissez les pochettes et remontez les courroies de plastique jusqu’en haut tel qu’illustré sur 17A; NE PAS laissez les courroies tel qu’illustré sur 17B.

En attachant les courroies de plastique, vous risquez de déverrouiller la poussette. Vérifiez que la poussette est ouverte complètement avant de continuer.

Deslice los manguitos hacia abajo y tire las cintas de plástico hacia arriba todo lo posible como se indica en la figura 17A;

BNO deje las correas como se indica en la figura 17B.

La conexión de las correas de plástico puede desenganchar el cochecito. Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes

de continuar.

17

850-4-02

 

Image 17
Contents Graco Or curb Using Graco Infant Carrier with Stroller 850-4-02 Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette La vez Para Evitar Volcamientos Assurez-vous davoir Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Enclenchez ¡CHASQUIDO Mise EN Garde Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Plastic strap Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO 850-4-02 To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Brakes Les freins Los frenosChoose from three handle 3132 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Always Lock Latches Always Lock Latches Over Carrier To remove carrier unlock 850-4-02 850-4-02 Harness models To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota 850-4-02 Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU Certain models Ciertos modelos Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandlePress handle adjustment buttons on Both sides of handle Œ Attaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsA crash or sudden stop Passenger when the door is closedUnsafe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip Latch locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant Restraint1 3-Point Harness Safety CheckReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Check that straps are not twisted2 5-Point Harness After the harness has been completely reinstalledShoulder straps from the metal junction plate  Check that straps are secure by pulling on themUse upper harness slots and the end strap loops  For Smaller BabyFor Larger Baby Follow directions for your harness Securing Child in Infant RestraintOpen harness clip by Check that harness straps are not twisted Level with armpits and away from the neck Snap harness clip pieces together Ž Œ  Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltThread the seat belt Pull and tighten the vehicle belt Belt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Hook Connectors to vehicle lowerTongue  Tighten Latch by pushing down Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Locate the storage bars onUnderside of base On 5-point harness models Cleaning and MaintenanceParts List Price How to OrderOn certain models Or visit our Internet websiteShip to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroSi necesita ayuda Funciones y componentes Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosClip de Cierre Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosAjuste de la manija Sacar y conectar la baseManija Œ Para transporte, inclinación oColocación de la capota Del cinturón del vehículo como se indica ‘ Apoyacabezas en ciertos modelosBota para tiempo frío En ciertos modelos Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNiños, página Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Latch Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículosCinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Con el símbolo que sigue Ubicación del LatchColocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad 1 Arnés de 3 puntosVuelva a insertar la hebilla del Detrás del asiento, pase las dos correas de 2 Arnés de 5 puntosLas ranuras de la placa de unión  Para UN Bebé PequeñoPara Bebés MÁS Grandes Siga las instrucciones según su arnés Sujetar el niño en el sistema de seguridadIndica ‘ 1 Arnés de 3 puntos Más que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Trabe la hebilla del arnés ŽVerifique que las correas del arnés no estén dobladas Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Esté trabado apretadamente en la base VehículoUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Almacenamiento del Latch Información adicionalUso en aeronaves Parte inferior de La base De las correas del arnés,Œ páginas 25 y Limpieza y mantenimientoEn ciertos modelos Cómo hacer pedidosLista de piezas Precio Envíe a
Related manuals
Manual 101 pages 62.73 Kb