![](/images/new-backgrounds/1138891/13889115x1.webp)
Seat Belt |
| La ceinture de sécurité |
| Cinturón de seguridad |
17 | WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR | ||
SLIDING OUT. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust | |||
| belts to get a snug fit around your child. | ||
| MISE EN GARDE ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES. | ||
| Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les | ||
| boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement | ||
18 | confortable autour de votre enfant. | ||
ADVERTENCIA EVITE UNA LESIÓN SERIA DEBIDO A | |||
| |||
| UNA CAÍDA O RESBALAMIENTO DEL ASIENTO. Use siempre | ||
| el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las | ||
| correas para que queden ajustadas alrededor de su niño. | ||
Brakes | Les freins | Los frenos | |
19 | 20 | WARNING Always apply both | |
|
| brakes. Check brakes by trying to | |
|
| push stroller. | |
|
| MISE EN GARDE Toujours utiliser | |
|
| les deux freins. Vérifiez les freins en | |
|
| essayant de pousser la poussette. | |
OR/OU/O | OR/OU/O | ADVERTENCIA Siempre use | |
|
| ambos frenos. Inspeccione los frenos | |
|
| tratando de empujar el cochecito. | |
To apply brake | To release brake |
| |
Pour utiliser le frein | Pour dégager le frein |
| |
Para aplicar el freno | Para liberar el freno |
|
8 |