Chicco Infant Carrier manual ’Emploi, Cou, Soient LES Plus Petits Possible, Lusage

Page 3

:=O>KM>G<B:

PELIGRO DE CAÍDA

No observar todas las advertencias e instrucciones podría resultar en lesiones serias o la muerte. Para seguridad de su niño, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el producto.

FBL>>G@:K=>

DANGER DE CHUTE

Ne pas se conformer à toutes ces mises en garde et directives pourrait causer des blessures graves ou même la mort. Pour la sécurité de l’enfant, lire les étiquettes et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Lea y observe detenidamente todas las instrucciones provistas con este producto antes de colocar el bebé en el transportador. Por favor, guarde las instrucciones como referencia futura. No usar el producto de acuerdo a las instrucciones puede resultar en lesiones o la muerte.

ÚSELO EXCLUSIVAMENTE CON BEBÉS QUE PESEN ENTRE 7,5Y 25 LIBRAS.

LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN CAERSE ATRAVÉS DE LA ABERTURA DE LAS PIERNAS.OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO.

NO USE ELTRANSPORTADOR EN LA POSICIÓN ORIENTADO HACIA ADELANTE HASTA QUE EL BEBÉ PUEDA SOPORTARCOMPLETAMENTE SU PROPIO CUELLOYCABEZA.

PONGA SIEMPRE ELTRANSPORTADOR SOBRE SUS HOMBROS ANTES DE SENTAR AL BEBÉ EN EL MISMO.

SE RECOMIENDA QUE COLOQUE AL BEBÉ EN EL TRANSPORTADOR MIENTRAS ESTÁ SENTADO. DESPUÉS DE SENTAR AL NIÑO EN EL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ,AJUSTE LAS ABERTURAS DE LA PIERNA SEGÚN ELTAMAÑO MÁS PEQUEÑO POSIBLE.

NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN CAERSE ATRAVÉZ DE LA APERTURA DE PIERNA. SIGA LAS INSTUCCIONES DE USO.

USE SOLAMENTE EL BOLSILLO DELANTERO PARA SOPORTAR AL BEBÉ. NO LO USE PARA GUARDAR OBJETOS.

ADVERTENCIAS ADICIONALES:

Antes de usarlo, saque todas las bolsas de plástico y material de empaque y manténgalos fuera del alcance de bebés y niños.

Use el transportador solamente mientras está parado o caminando.

Su equilibrio podría verse afectado negativamente por su movimiento y el del niño.

Tenga cuidado cuando se agacha o inclina hacia adelante.

Asegúrese de tener seguramente al niño en sus brazos.

Este transportador no debe usarse durante actividades deportivas.

No deje a su niño sin atender en el interior del transportador si no lo lleva sobre los hombros.

No use el transportador para llevar a su bebé en un vehículo, en lugar del asiento para automóvil.

No siente a más de un bebé por vez en el transportador.

Solamente un adulto debe usar el transportador para bebé.

No use el transportador para bebé para llevar a un niño sobre su espalda.

No use el transportador si alguna pieza está dañada, rota o falta.

No instale el transportador a ninguna pieza no suministrada o aprobada expresamente porChicco.

Antes de usarlo, verifique que las correas estén ajustadas e instaladas correctamente y que las hebillas estén debidamente apretadas en posición.

Asegure siempre que la nariz y la boca del niño no tenga obstrucciones cuando esté en el transportador, para permitir que respire sin problemas.

Chicco USA, Inc. Lancaster, PA 17601 1-877-4CHICCO

Lire soigneusement et respecter toutes les consignes

• Faire preuve de prudence en se penchant ou en

fournies avec ce produit avant d'installer le bébé

s’appuyant vers l'avant.

dans le porte-bébé.Conserver ces directives pour

• S’assurer de bien tenir le bébé dans ses bras.

éventuellement s’y référer. Ne pas utiliser ce produit

•Ce porte-bébé n’est pas conçu pour utiliser lors

conformément aux directives peut occasionner des

d’activités sportives.

blessures ou même la mort.

• Ne pas laisser le bébé sans surveillance dans le porte-

• UTILISER SEULEMENT POUR DES BÉBÉS DE 3,40 KGÀ

bébé s’il n’est pas installé sur les épaules.

11,34 KG (7,5À 25 LBS).

• Ne pas utiliser ce porte-bébé pour retenir le bébé dans

• LES PETITS BÉBÉS PEUVENTTOMBER DANS

un véhicule, au lieu d'un dispositif de retenue pour

L’OUVERTURE POUR LES JAMBES. SUIVRECE MODE

enfant.

D’EMPLOI :

• Ne pas installer plus d’un enfant dans le porte-bébé.

• NE PAS UTILISER LE PORTE-BÉBÉ EN POSITION

• Le porte-bébé doit être porté uniquement par un

ORIENTÉEVERS L’AVANTTANTQUE LE BÉBÉ N'EST

adulte.

PASCAPABLE DE BIEN SUPPORTER SATÊTE ET SON

• Ne pas utiliser le porte-bébé pour transporter un enfant

COU.

sur le dos.

•TOUJOURS METTRE LE PORTE-BÉBÉ SUR SES

• Ne jamais utiliser ce porte-bébé si des pièces sont

ÉPAULESAVANT D’Y INSTALLER L’ENFANT.

endommagées, déchirées ou manquantes.

• IL ESTCONSEILLÉ DE S’ASSEOIR POUR INSTALLER

• Ne jamais installer à ce porte-bébé des pièces qui

L’ENFANT DANS LE PORTE-BÉBÉ. UNE FOISQUE LE

n’ont pas été fournies ou approuvées expressément par

BÉBÉ EST INSTALLÉ DANS LE PORTE-BÉBÉ,AJUSTER

Chicco.

LESTOURS DE JAMBES DE MANIÈREÀCEQU’ILS

•Avant utilisation, vérifier que les courroies sont

SOIENT LES PLUS PETITS POSSIBLE.

installées et ajustées correctement, et que les boucles

• LES BE'BE'S PEUVENTTOMBERAUTRAVERS D'UNE

sont bien attachées en place.

OUVERTURE POUR LES JAMBES.VEUILLEZ SUIVRE

•Toujours s’assurer que le nez et la bouche de l’enfant ne

ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR

sont pas obstrués lorsqu'il se trouve dans le porte-bébé,

L'USAGE.

afin qu’il puisse respirer librement.

• UTILISER LA POCHETTEAVANT UNIQUEMENT POUR

 

SOUTENIR LE BÉBÉ. NE PASY RANGER DESOBJETS.

Chicco USA, Inc.

 

Lancaster, PA 17601

MISES ENGARDE SUPPLÉMENTAIRES :

1-877-4CHICCO

•Avant utilisation, retirer tout sac de plastique et

 

matériaux d’emballage et en disposer hors de portée

 

des bébés et enfants.

 

• Utiliser le porte-bébé uniquement en se tenant debout

 

ou en marchant.

 

• Les déplacements et mouvements du bébé peuvent

 

affecter l’équilibre.

 





Image 3
Contents Page Porte-bébé Appui-tête Transportador para bebé ApoyacabezaAsiento Bolsillo ClientèleLusage ’EMPLOICOU Soient LES Plus Petits PossibleMise EN Garde Facing Inward Mirando Hacia AdentroTourné Vers LE Thorax Mente, a ambos costados del asiento Air circulation Circulación del aire Pacio alrededor de la caraDel bebé sea suficiente Para permitir una buenaSoulever l’enfant du porte-bébé For the childCan be adjusted by pulling buckles a Adjust the width at the waist. They can beUsed for adjusting the inner size of the baby Body, and offer maximum safety. The widthAppropriate press studs Cuddle pocket Bolsillo de apoyo Pochette caresseCuidado DEL Transportador Para Bebé Carrier MaintenanceInfant Carrier Care BIB CarePage Como Italy