Kodak C750 manual Table DES Matières, Fonctions APS Offertes Avec CET APPAREIL-PHOTO

Page 77

TABLE DES MATIÈRES

 

FONCTIONS APS OFFERTES

 

AVEC CET APPAREIL-PHOTO

76

DÉMARRAGE

78

Installation de la pile

78

Choix de la langue

79

Liste des langues

81

Impression de la date et de l’heure ...

81

Réglage de la date et de l’heure

82

FIXATION DE LA COURROIE

83

ACTIVATEUR DU BOUTON

 

DE COMMANDE

84

INDICATEUR DE PILE FAIBLE

84

CONSEILS AU SUJET DES PILES

84

ARRÊT AUTOMATIQUE

85

CHARGEMENT DU FILM

85

POUR PRENDRE DES PHOTOS

87

Formats des photos

88

Mémorisation de la mise au point

89

Conseils pour prendre de

 

meilleures photos

90

UTILISATION DE L’OBJECTIF ZOOM . 90

POUR PRENDRE DES PHOTOS

 

AU FLASH

91

Distances entre le sujet et le flash ....

92

Témoins du flash

93

MODES DE FLASH

93

Flash automatique avec réduction

 

des yeux rouges

94

Flash d’appoint

94

Flash désactivé

94

Flash automatique sans réduction

 

des yeux rouges

94

Sélection des modes de flash

94

MODES SPÉCIAUX

95

Mise au point à l’infini

95

Portrait

96

Vue nocturne

96

Mise au point convergente

96

Sélection des modes spéciaux

96

UTILISATION DU RETARDATEUR

97

IMPRESSION DU TITRE

98

LISTE DE TITRES

99

CHOIX DU NOMBRE D’ÉPREUVES . 101

AFFICHAGE DE LA SENSIBILITÉ

 

ISO DU FILM

102

RETRAIT DU FILM

103

Rembobinage automatique

103

Rembobinage à mi-rouleau

103

ENTRETIEN DE VOTRE

 

APPAREIL-PHOTO

104

DÉPANNAGE

105

CARACTÉRISTIQUES

107

75

Image 77
Contents Camera Identification Kodak1817 Camera IdentificationNeed Help with Your CAMERA? Kodak AdvantixContents Triple format selection Advanced Photo System Features Available with this CameraPicture quality information exchange PQix Film status indicator FSIGetting Started Loading the batteryMenu Select Enter Setting the languageLanguages LCD display List of languagesDate and time imprinting Setting the date and timeAttaching the Strap Battery Tips LOW-BATTERY IndicatorLoading the Film Power SHUT-OFFDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Classic Group Hdtv Panoramic Typical print sizes formatsTips for better pictures Using the focus lockUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures ISO Film Wide Tele Speed 24 mm 60 mm Flash/warning-lamp signalsLamp Indicator Situation Auto flash with Flash ModesRed-eye reduction Fill flashSelecting the flash modes Auto flash without Auto red-eye reductionSPECIAL-OPTION Modes Infinity-focus modeNightview mode Selecting the special-option modes Portrait modeUsing SELF-TIMER TITLE-SELECT List Title ImprintingTitle Number ISO FILM-SPEED Display PRINT-QUANTITY SelectionMid-roll change MRC Unloading the FilmAutomatic rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingChange MRC on Specifications Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? Cámara ZoomC750Identificación DE LA Cámara 1817 Panel LCD Photo System Disponibles CON ContenidoImpresión de fecha y hora/título Esta CámaraSelección triple de formato Flash integrado adicional Protección en contra de doble exposición DEPIndicador del estado de la película FSI Cambio a medio rollo MRCCarga de rollo fácil Como cargar la batería Procedimientos InicialesComo fijar el idioma Idiomas Exhibición LCD Lista de idiomasOprima el botón de selección22 Impresión de fecha y horaComo fijar la fecha y hora Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Consejos Para Usar LA Batería Indicador DE Batería DébilApagado Automático Como Cargar LA Película Como Tomar Fotografías Page Como usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Usar EL Lente DE Zoom Como Tomar Fotografías CON Flash Indicador Situación Luminoso Distancia del sujeto al flashSeñales del flash/ lámpara de advertencia Flash de relleno Fill Modos DE FlashFlash automático Auto con reducción de Ojos rojos Como seleccionar los modos de flash Flash apagadoFlash automático sin Auto reducción de ojos rojos Modo de enfoque infinito Opciones DE Modos EspecialesModo de retrato Modo de vista de nocheModo de retrato Como seleccionar las opciones de modos especialesAutodisparador Como Usar EL AutodisparadorOprima el botón de registrar Como Imprimir EL Título DE LA Impresión Número Título De título Lista DE Selección DE TítulosSelección DEL Número DE Impresiones Exhibición DE LA Sensibilidad ISO DE LA Película Rebobinado automático Como Descargar LA PelículaCuidado DE SU Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesVea Cambio a medio rollo Especificaciones Page Français Description DE L’APPAREIL-PHOTO 1817 Panneau ACL Fonctions APS Offertes Avec CET APPAREIL-PHOTO Table DES MatièresImpression de la date, de l’heure et du titre Choix de trois formatsProtection contre une double exposition Flash rétractable perfectionnéRembobinage à mi-rouleau Échange d’information sur la qualité de l’imageDémarrage Installation de la pileChargement instantané simple Indicateur de l’état du filmChoix de la langue Menu Select Enter Langues Affichage ACL Liste des languesImpression de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure Fixation DE LA Courroie Conseils AU Sujet DES Piles Indicateur DE Pile FaibleChargement DU Film Arrêt AutomatiquePage Pour Prendre DES Photos Panoramique Formats des photosMémorisation de la mise au point Conseils pour prendre de meilleures photos Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash Sensibilité Grand Téléobjectif Distances entre le sujet et le flashAngulaire 24 mm 60 mmIndicateur Situation Modes DE FlashTémoins du flash Avec réduction des Flash automatiqueYeux rouges Flash d’appoint FillMise au point à l’infini Modes SpéciauxVue nocturne PortraitMise au point convergente Sélection des modes spéciauxUtilisation DU Retardateur Mode portraitImpression DU Titre Liste DE Titres Numéro Titre Du titre Numéro Titre du titre Choix DU Nombre ’ÉPREUVESAffichage DE LA Sensibilité ISO DU Film Rembobinage automatique Retrait DU FilmEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionRembobinage à mi Caractéristiques 108