Kodak C750 manual Arrêt Automatique, Chargement DU Film

Page 87

avec votre peau, communiquez avec le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au

(716)722-5151 aux États-Unis.

Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile s’écoulerait à l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d’information Kodak au

1 800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.

Fonctions automatiques d’économie d’énergie

ARRÊT AUTOMATIQUE

Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 2 ½ minutes d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile. Il vous suffit d’appuyer sur presque n’importe quel bouton de commande, à l’exception du sélecteur du format de photo (3), pour réactiver l’appareil-photo. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, refermez le couvre- objectif/flash afin de mettre l’appareil hors tension.

CHARGEMENT DU FILM

Vous pouvez charger le film dans l’appareil-photo, que le couvre-objectif/ flash soit ouvert ou fermé.

1.Faites pivoter le loquet du compartiment du film (10) pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (18).

OPEN

• Le couvercle du compartiment du film ne s’ouvrira que si le compartiment est vide ou si le film est entièrement rembobiné dans la cassette et que le moteur est arrêté.

85

Image 87
Contents Camera Identification Kodak1817 Camera IdentificationNeed Help with Your CAMERA? Kodak AdvantixContents Triple format selection Advanced Photo System Features Available with this CameraPicture quality information exchange PQix Film status indicator FSIGetting Started Loading the batteryMenu Select Enter Setting the languageLanguages LCD display List of languagesDate and time imprinting Setting the date and timeAttaching the Strap Battery Tips LOW-BATTERY IndicatorLoading the Film Power SHUT-OFFDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Classic Group Hdtv Panoramic Typical print sizes formatsTips for better pictures Using the focus lockUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures Flash/warning-lamp signals Lamp Indicator SituationISO Film Wide Tele Speed 24 mm 60 mm Fill flash Flash ModesAuto flash with Red-eye reductionSelecting the flash modes Auto flash without Auto red-eye reductionInfinity-focus mode Nightview modeSPECIAL-OPTION Modes Selecting the special-option modes Portrait modeUsing SELF-TIMER TITLE-SELECT List Title ImprintingTitle Number ISO FILM-SPEED Display PRINT-QUANTITY SelectionUnloading the Film Automatic rewindMid-roll change MRC Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingChange MRC on Specifications Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? Cámara ZoomC750Identificación DE LA Cámara 1817 Panel LCD Photo System Disponibles CON ContenidoEsta Cámara Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Flash integrado adicional Protección en contra de doble exposición DEPCambio a medio rollo MRC Carga de rollo fácilIndicador del estado de la película FSI Como cargar la batería Procedimientos InicialesComo fijar el idioma Idiomas Exhibición LCD Lista de idiomasImpresión de fecha y hora Como fijar la fecha y horaOprima el botón de selección22 Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Consejos Para Usar LA Batería Indicador DE Batería DébilApagado Automático Como Cargar LA Película Como Tomar Fotografías Page Como usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Usar EL Lente DE Zoom Como Tomar Fotografías CON Flash Distancia del sujeto al flash Señales del flash/ lámpara de advertenciaIndicador Situación Luminoso Modos DE Flash Flash automático Auto con reducción de Ojos rojosFlash de relleno Fill Flash apagado Flash automático sin Auto reducción de ojos rojosComo seleccionar los modos de flash Modo de vista de noche Opciones DE Modos EspecialesModo de enfoque infinito Modo de retratoModo de retrato Como seleccionar las opciones de modos especialesComo Usar EL Autodisparador Oprima el botón de registrarAutodisparador Como Imprimir EL Título DE LA Impresión Número Título De título Lista DE Selección DE TítulosSelección DEL Número DE Impresiones Exhibición DE LA Sensibilidad ISO DE LA Película Rebobinado automático Como Descargar LA PelículaCuidado DE SU Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesVea Cambio a medio rollo Especificaciones Page Français Description DE L’APPAREIL-PHOTO 1817 Panneau ACL Fonctions APS Offertes Avec CET APPAREIL-PHOTO Table DES MatièresFlash rétractable perfectionné Choix de trois formatsImpression de la date, de l’heure et du titre Protection contre une double expositionRembobinage à mi-rouleau Échange d’information sur la qualité de l’imageIndicateur de l’état du film Installation de la pileDémarrage Chargement instantané simpleChoix de la langue Menu Select Enter Liste des langues Impression de la date et de l’heureLangues Affichage ACL Réglage de la date et de l’heure Fixation DE LA Courroie Conseils AU Sujet DES Piles Indicateur DE Pile FaibleChargement DU Film Arrêt AutomatiquePage Pour Prendre DES Photos Panoramique Formats des photosMémorisation de la mise au point Conseils pour prendre de meilleures photos Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomPour Prendre DES Photos AU Flash 24 mm 60 mm Distances entre le sujet et le flashSensibilité Grand Téléobjectif AngulaireModes DE Flash Témoins du flashIndicateur Situation Flash d’appoint Fill Flash automatiqueAvec réduction des Yeux rougesMise au point à l’infini Modes SpéciauxSélection des modes spéciaux PortraitVue nocturne Mise au point convergenteUtilisation DU Retardateur Mode portraitImpression DU Titre Liste DE Titres Numéro Titre Du titre Numéro Titre du titre Choix DU Nombre ’ÉPREUVESAffichage DE LA Sensibilité ISO DU Film Rembobinage automatique Retrait DU FilmEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionRembobinage à mi Caractéristiques 108