Philips BB-HCA10CE Caractéristiques techniques, Fixez le fil de sécurité au plafond, +0 C à +40 C

Page 9

9.Fixez le cache du connecteur (fourni) et connectez les câbles nécessaires à la caméra.

Alignez le “ ” du cache du connecteur avec le centre de la zone encastrée de l’applique.

Découpez des entailles dans le cache du connecteur pour accueillir les câbles qui seront connectés à la caméra. Découpez en suivant les lignes perforées.

Zone encastrée

10.Fixez la caméra à l’applique en 3 endroits à l’aide de la vis B (fournie).

Alignez les flèches sur la plaque de plafond (fournie avec la caméra) et l’applique lorsque vous fixez la caméra.

Flèche de la plaque de plafond Orientation de la caméra

11.Fixez fermement le cache de montage au plafond (fourni) sur l’applique.

1Passez le fil de sécurité à travers le cache de montage au plafond, comme illustré.

2Alignez les repères “ ” qui se trouvent à l’arrière de la caméra et sur le cache de montage au plafond.

3Tournez le cache de montage au plafond dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère “ ” situé à l’arrière de la caméra et le repère “” situé sur le cache de montage au plafond soient alignés comme sur l’illustration.

Veillez notamment à ne pas pincer les câbles, les cordons et autres.

Pour retirer le cache de montage au plafond, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le repère “ ” situé à l’arrière de la caméra et le repère situé sur le cache de montage au plafond soit aligné, puis abaissez le cache de montage au plafond.

12.Fixez le fil de sécurité au plafond.

Commencez par fixer le fil de sécurité de l’applique à l’aide de la vis A et de la rondelle (fournies avec l’applique) puis fixez fermement le fil de sécurité de la caméra à l’aide de la vis A et de la rondelle A (toutes deux fournies avec la caméra).

Fixez fermement les fils de sécurité au plafond à une distance d’environ 160 mm à partir du centre de la caméra.

N’introduisez pas les vis dans un matériau tendre. Introduisez les vis dans une zone dure du plafond d’une épaisseur de 25 mm, par exemple une traverse, pour éviter que l’applique et la caméra ne tombent. En l’absence de traverse, placez une planche de l’autre côté du plafond pour garantir un montage solide de l’applique et de la caméra.

Rondelle

Rondelle A

(diamètre intérieur :

(diamètre intérieur : 4,0 mm)

4,0 mm)

Vis A

Vis A (longueur : 20 mm,

diamètre du corps : 4,0 mm)

(longueur : 20 mm,

 

diamètre du corps : 4,0 mm)

 

Caractéristiques techniques

Température de

+0 °C à +40 °C

fonctionnement

 

 

 

Dimensions

Environ 270 mm × 77,5 mm × 270 mm

(L×H×P)

 

Poids

Environ 900 g

 

 

Français

9

Image 9
Contents PQQX16478ZA KK0208CM0 CE Ceiling Flush Mount Bracket Indoor Use Only Installation GuideAbbreviations PreparationCeiling board must be no more than 40 mm thick Important Information Regarding Camera MountingMounting the Bracket and the Camera Secure the safety wire to the bracket using screw B includedSpecifications Weight About 900 gOperating +0 C to +40 C Applique de montage au plafond encastré Utilisation à Guide d’installationAbréviations PréparationMise en garde Informations importantes concernant le montage de la caméraMontage de l’applique et de la caméra Fixez le fil de sécurité au plafond Caractéristiques techniques+0 C à +40 C Environ 900 gAbkürzungen InstallationsanleitungVorbereitung Modellnr. BB-HCA10CEWichtige Informationen zur Kameramontage VorsichtHinweis Montage von Halterung und Kamera Befestigen Sie den Sicherheitsdraht an der Decke SpezifikationenZwischen +0 C und +40 C Ca gGuida di installazione AbbreviazioniPreparazione Nota AttenzioneInserire la staffa nel foro sul soffitto Montaggio della staffa e della videocameraFare attenzione a non pizzicare i cavi, ecc SpecificheFissare il cavo di sicurezza al soffitto Temperatura di Da +0 C a +40 C esercizioGuía de instalación AbreviaturasPreparación Precaución Información importante relativa al montaje de la cámaraMontaje del soporte y de la cámara Asegúrese de no retorcer los cables, hilos, etc EspecificacionesFije el cable de seguridad al techo Temperatura de +0 C a +40 C funcionamientoМодели BB-HCA10CE Руководство по установкеСокращения ПодготовкаВнимание Важная информация относительно установки камерыПримечание Используйте винты, соответствующие материалу потолкаМонтаж кронштейна и камеры Зажимы затягиваются по мере затяжки винтовКамерой 12. Прикрепите контровочную проволоку к потолку Технические характеристикиРабочая От +0C до +40C Мм mm ×部件号 XWG4F16VW 部件号 PNPD1087Z 型号 BB-HCA10CE部件号 PQKL10092Z1 部件号 XTB4+20AFJ 部件号 XYN4+F6FJ 部件号 PQME10080Z 部件号 PNHX1058Z有关摄像机安装的重要信息 安装支架和摄像机 +0 C 至 +40 C 주문 번호 XWG4F16VW 주문 번호 PNPD1087Z 모델 번호 BB-HCA10CE주문 번호 PQKL10092Z1 주문 번호 XTB4+20AFJ 주문 번호 XYN4+F6FJ 주문 번호 PQME10080Z 주문 번호 PNHX1058Z 문서1 권천장에 받침대와 카메라를 장착할 때 안전 와이어를 연결하여 받침대와 카메라가 떨어지지 않도록 하십시 카메라를 장착하기 전에 다음 정보를 자세히 읽어보십시오. 장착에 대해서는 지정 대리점에 문의하십시오받침대 및 카메라 장착 작동 온도 +0 C ~ +40 C 크기W×H×D 270mm × 77.5mm × 270mm 900g Page