Contents
AF-S DX Nikkor 10-24mm f/3.5-4.5G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり修理・改造をしないこと
Jp 各部の名称
絞り値の設定
D100
D700
D90/D80
D50
フードの取り付け、取り外し
:3.5 ―4.5
10 mm ―24 mm
109 ―61
10 、12 、15 、18 、20 、24 mm
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Do not disassemble
En Caution
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Nomenclature
Focusing, zooming, and depth Field
Major features
Autofocus a or manual focus M operation
Focusing Fig. a
Setting the aperture
Autofocus with manual override M/A mode
Variable maximum apertures
Built-in flash and vignetting
Using the lens hood
Attaching the hood
Detaching the hood
Optional accessory
Standard accessories
Lens care
77mm screw-on filters
Specifications
Brackets is relatively small
When the main subject in the focus
Responses to these types of situations
Keinesfalls zerlegen
Hinweise für sicheren Betrieb
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Nomenklatur
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Die wichtigsten Merkmale
Variable maximale Blenden
Blendeneinstellung
Fokusierung Abb. a
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Verwendung der Gegenlichtblende
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Anbringen der Gegenlichtblende
Abnehmen der Gegenlichtblende
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss 77mm LC-77
Technische Daten
Kleinteilig strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv
Hauptmotiv in den Fokusklammern Relativ klein
Abhilfe für solche Fälle
Ein und stellen Sie von Hand auf das Motiv scharf
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Nomenclature
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Principales caractéristiques
Réglage de louverture
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Ouvertures maximales variables
Mise au point Fig. a
Utilisation du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Fixation du parasoleil
Démontage du parasoleil
Accessoire en option
Accessoires fournis
Entretien de lobjectif
Filtres à visser 77mm
Caractéristiques
Solutions à ces types de situations
No desarme el equipo
Notas sobre un uso seguro
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Nomenclatura
Enfoque, zoom y profundidad de campo
Principales funciones
Aberturas máximas variables
Ajuste de abertura
Enfoque Fig. a
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Utilización del visera del objetivo
Flash incorporado y viñeteado
Instalación de la visera
Desmontaje de la visera
Accesorios estándar
Forma de cuidar el objetivo
Accesorio opcional
Filtros con rosca de 77mm
Especificaciones
Posibles soluciones
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Brytare för fokuslägesväljare S Referenssida
Terminologi
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Huvudfunktioner
Variabel maximal bländarstorlek
Ställa in bländaren
Fokusering bild a
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Använda motljusskyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Att fästa motljusskyddet
Att avlägsna skyddet
Standardtillbehör
Vård av objektivet
Extra tillbehör
77mm skruvfilter
Specifikationer
När det huvudsakliga motivet är ett
Lösningar på den här typen av problem
Detaljerat mönster eller landskap
Не разбирайте фотокамеру
Примечания по безопасности использования
Случае неисправности немедленно выключите фотокамеру
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель
Справочная страница
Компоненты
Пространства
Основные возможности
Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого
Изменение значений Максимальной диафрагмы
Установка диафрагмы
Фокусировка рис. a
Автофокусировка с возможностью
Использование бленды
Встроенная вспышка и Виньетирование
Присоединение бленды
Отсоединение бленды
Стандартные принадлежности
Уход за объективом
Дополнительная принадлежность
Возникновения ржавчины или неисправности
Технические характеристики
Когда основной объект имеет
Рекомендуемые действия в подобных ситуациях
Haal het toestel niet uit elkaar
Veiligheidsvoorschriften
Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Terminologie
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
Belangrijkste functies
Variabele maximale diafragmas
De diafragma instellen
Scherpstellen fig. a
Autofocus handmatige aanpassing Stand
Gebruik van de zonnekap
De ingebouwde flitser en Vignettering
De zonnekap bevestigen
De zonnekap losmaken
Optioneel accessoire
Standaardaccessoires
Onderhoud van het objectief
77mm vastschroefbare filters
Specificaties
Oplossing voor dergelijke situaties
Wanneer het hoofdonderwerp een complex patroon heeft
Een bloemenveld
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Denominazione
Messa a fuoco, zoom e profondità di Campo
Caratteristiche principali
Fuoco automatica a o manuale M
Apertura massima variabile
Impostazione dell’apertura
Messa a fuoco Fig. a
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Utilizzo del paraluce
Flash incorporato e vignettatura
Collegamento del paraluce
Smontaggio del paraluce
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Accessori opzionale
Filtri a vite da 77mm
Ripresa all’infinito
Caratteristiche tecniche
Peso Ca g
Angolo di campo 109º-61º
Operazioni da effettuare in queste situazioni
Zařízení nerozebírejte
Poznámky k bezpečnému provozu
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce
Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu str
Názvosloví
Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti
Hlavní funkce
Proměnlivá světelnost
Nastavení clony
Zaostřování obr. a
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Použití sluneční clony
Vestavěný blesk a vinětace
Připevnění sluneční clony
Odpojení sluneční clony
Standardní příslušenství
Péče o objektiv
Specifikace
Když je hlavním objektem scéna či objekt Jemným vzorem
Když je hlavní objekt v zaostřovacím poli Relativně malý
Jak postupovat v těchto situacích
Nerozoberajte
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Prípade poruchy okamžite vypnite
Uchovávajte mimo dosahu detí
Page
Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka Poľa
Hlavné funkcie
Objektívu do tela fotoaparáta
Variabilná svetelnosť
Nastavenie clony
Ostrenie obr. a
Získanie dobrých výsledkov Automatickým zaostrovaním
Používanie slnečnej clony objektívu
Zabudovaný blesk a vignetácia
Nasadenie slnečnej clony
Odpojenie tienidla
Štandardné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Voliteľné príslušenstvo
Nesprávnej činnosti objektívu
Technické parametre
Ako riešiť tieto situácie
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
Zmeňte kompozíciu a nasnímajte záber.Sk
安全操作注意事项
变焦环 (P ) 焦距刻度 (P ) 对焦环 (P )
主要特色
光圈设定
24mm/1 m或更远
20mm/2.5 m或更远
D70系列 24mm/1 m或更远 D60 24mm/1.5 m或更远 D40系列 24mm/2.5 m或更远
半软镜头袋 CL-1118
77mm 搭扣式镜头前盖 LC-77
29 (24mm时)
9组14片
77 mm (P = 0.75 mm)
约82.5 mm (直径)× 87 mm
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
Page
安全操作注意事項
變焦環 (P ) 焦距尺 (P ) 對焦環 (P )
鏡頭遮光罩 (P )
主要特色
光圈設定
24mm/1 m 以上
20mm/2.5 m 以上
D70 系列 24mm/1 m 以上 D60 24mm/1.5 m 以上 D40 系列 24mm/2.5 m 以上
77mm 旋入式濾鏡
77mm LC-77 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-23 刺刀式遮光罩 CL-1118 軟鏡袋
10、12、15、18、20、24mm
14 片
均為 0.24 m
均為 0.22 m
使用廣角或超廣角 AF尼克爾鏡頭注意事項
준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다
표시의 의미는 다음과 같습니다
젖은 손으로 만지지 마십시오
분해하거나 수리 ·개조하지 마십시오
제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오
역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오
110
주요 기능
아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설 정하십시오
카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오
카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오
광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항P 을 참조하십시오
내장 플래시 및 비네팅
렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드 쪽을 잡고 카메라와 렌즈를 들어 올리거나 잡지 마십시오
77mm 스크류식 필터
115
대로 작동되지 않을 수 있습니다
다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한
곳을 배경으로 사람이 서 있
그림 C와 같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있
117
118
119
YP9B02E3