Nikon 2181 user manual Operazioni da effettuare in queste situazioni

Page 73

Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR

Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR, l’autofocus potrebbe non funzionare come previsto.

CPresenza di una persona ferma con uno sfondo distante

DPrato fiorito

1.Il soggetto principale nella cornice di messa a fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte

Quando un soggetto posizionato di fronte a uno sfondo distante viene inquadrato all’interno della cornice di messa a fuoco, come mostrato nella Fig. C, è probabile che solamente lo sfondo sia a fuoco, mentre il soggetto sia sfocato.

2.Il soggetto principale è un soggetto o una scena con una texture o un decoro molto fini

Se il soggetto presenta un motivo molto fitto o a

basso contrasto, ad esempio un campo di fiori

come illustrato nella Fig. D, la messa a fuoco con It l’autofocus potrebbe risultare difficoltosa.

Operazioni da effettuare in queste situazioni

(1)Mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco della messa a fuoco, ricomporre e scattare.

(2)Impostare la fotocamera in modo di messa a fuoco manuale e mettere a fuoco manualmente il soggetto.

Consultare il paragrafo "Come ottenere buoni risultati con l’autofocus" nel Manuale d’uso della fotocamera.

73

Image 73
Contents AF-S DX Nikkor 10-24mm f/3.5-4.5G ED Jp 安全上のご注意 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 絞り値の設定 D100 D700D90/D80 D50フードの取り付け、取り外し :3.5 ―4.5 10 mm ―24 mm109 ―61 10 、12 、15 、18 、20 、24 mm広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について Do not disassemble En CautionTurn off immediately in the event of malfunction Do not look at the sun through the lens or viewfinderNomenclature Focusing, zooming, and depth Field Major featuresAutofocus a or manual focus M operation Focusing Fig. a Setting the apertureAutofocus with manual override M/A mode Variable maximum aperturesBuilt-in flash and vignetting Using the lens hoodAttaching the hood Detaching the hoodOptional accessory Standard accessoriesLens care 77mm screw-on filtersSpecifications Brackets is relatively small When the main subject in the focusResponses to these types of situations Keinesfalls zerlegen Hinweise für sicheren BetriebBei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten Dem Zugriff von Kindern entziehenNomenklatur Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Die wichtigsten MerkmaleVariable maximale Blenden BlendeneinstellungFokusierung Abb. a Gute Ergebnisse mit dem AutofokusVerwendung der Gegenlichtblende Eingebauter Blitz und VignettierungAnbringen der Gegenlichtblende Abnehmen der GegenlichtblendeIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör Pflege des ObjektivsOptionales Zubehör Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss 77mm LC-77Technische Daten Kleinteilig strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv Hauptmotiv in den Fokusklammern Relativ kleinAbhilfe für solche Fälle Ein und stellen Sie von Hand auf das Motiv scharfNe pas démonter Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur Tenir hors de portée des enfantsNomenclature Mise au point, zoom et profondeur de champ Principales caractéristiquesRéglage de louverture Autofocus avec priorité manuelle Mode M/AOuvertures maximales variables Mise au point Fig. aUtilisation du parasoleil Flash intégré et vignettageFixation du parasoleil Démontage du parasoleilAccessoire en option Accessoires fournisEntretien de lobjectif Filtres à visser 77mmCaractéristiques Solutions à ces types de situations No desarme el equipo Notas sobre un uso seguroNo mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mantener fuera del alcance de los niñosNomenclatura Enfoque, zoom y profundidad de campo Principales funcionesAberturas máximas variables Ajuste de aberturaEnfoque Fig. a Enfoque automático con prioridad manual Modo M/AUtilización del visera del objetivo Flash incorporado y viñeteadoInstalación de la visera Desmontaje de la viseraAccesorios estándar Forma de cuidar el objetivoAccesorio opcional Filtros con rosca de 77mmEspecificaciones Posibles soluciones Montera inte isär kameran Att notera för en säker hanteringStäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Titta inte in i solen genom objektivet eller sökarenBrytare för fokuslägesväljare S Referenssida TerminologiStälla in fokus, zoom och skärpedjup HuvudfunktionerVariabel maximal bländarstorlek Ställa in bländarenFokusering bild a Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-lägeAnvända motljusskyddet Inbyggd blixt och vinjetteringAtt fästa motljusskyddet Att avlägsna skyddetStandardtillbehör Vård av objektivetExtra tillbehör 77mm skruvfilterSpecifikationer När det huvudsakliga motivet är ett Lösningar på den här typen av problemDetaljerat mönster eller landskap Не разбирайте фотокамеру Примечания по безопасности использованияСлучае неисправности немедленно выключите фотокамеру Не смотрите на солнце через объектив или видоискательСправочная страница КомпонентыПространства Основные возможностиФокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого Изменение значений Максимальной диафрагмы Установка диафрагмыФокусировка рис. a Автофокусировка с возможностьюИспользование бленды Встроенная вспышка и ВиньетированиеПрисоединение бленды Отсоединение блендыСтандартные принадлежности Уход за объективомДополнительная принадлежность Возникновения ржавчины или неисправностиТехнические характеристики Когда основной объект имеет Рекомендуемые действия в подобных ситуацияхHaal het toestel niet uit elkaar VeiligheidsvoorschriftenSchakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoekerTerminologie Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Belangrijkste functiesVariabele maximale diafragmas De diafragma instellenScherpstellen fig. a Autofocus handmatige aanpassing StandGebruik van de zonnekap De ingebouwde flitser en VignetteringDe zonnekap bevestigen De zonnekap losmakenOptioneel accessoire StandaardaccessoiresOnderhoud van het objectief 77mm vastschroefbare filtersSpecificaties Oplossing voor dergelijke situaties Wanneer het hoofdonderwerp een complex patroon heeftEen bloemenveld Tenere lontano dalla portata dei bambini Non smontareDenominazione Messa a fuoco, zoom e profondità di Campo Caratteristiche principaliFuoco automatica a o manuale M Apertura massima variabile Impostazione dell’aperturaMessa a fuoco Fig. a Ottenere buoni risultati con l’autofocusUtilizzo del paraluce Flash incorporato e vignettaturaCollegamento del paraluce Smontaggio del paraluceCura e manutenzione dell’obiettivo Accessori opzionaleFiltri a vite da 77mm Ripresa all’infinito Caratteristiche tecnichePeso Ca g Angolo di campo 109º-61ºOperazioni da effettuare in queste situazioni Zařízení nerozebírejte Poznámky k bezpečnému provozuPřípadě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunceGumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu str NázvoslovíZaostřování, zoomování a hloubka ostrosti Hlavní funkceProměnlivá světelnost Nastavení clonyZaostřování obr. a Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/APoužití sluneční clony Vestavěný blesk a vinětacePřipevnění sluneční clony Odpojení sluneční clonyStandardní příslušenství Péče o objektivSpecifikace Když je hlavním objektem scéna či objekt Jemným vzorem Když je hlavní objekt v zaostřovacím poli Relativně malýJak postupovat v těchto situacích Nerozoberajte Poznámky k bezpečnej prevádzkePrípade poruchy okamžite vypnite Uchovávajte mimo dosahu detíPage Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka Poľa Hlavné funkcieObjektívu do tela fotoaparáta Variabilná svetelnosť Nastavenie clonyOstrenie obr. a Získanie dobrých výsledkov Automatickým zaostrovanímPoužívanie slnečnej clony objektívu Zabudovaný blesk a vignetáciaNasadenie slnečnej clony Odpojenie tienidlaŠtandardné príslušenstvo Starostlivosť o objektívVoliteľné príslušenstvo Nesprávnej činnosti objektívuTechnické parametre Ako riešiť tieto situácie Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzoromZmeňte kompozíciu a nasnímajte záber.Sk 安全操作注意事项 变焦环 (P ) 焦距刻度 (P ) 对焦环 (P ) 主要特色 光圈设定 24mm/1 m或更远 20mm/2.5 m或更远D70系列 24mm/1 m或更远 D60 24mm/1.5 m或更远 D40系列 24mm/2.5 m或更远 半软镜头袋 CL-1118 77mm 搭扣式镜头前盖 LC-7729 (24mm时) 9组14片77 mm (P = 0.75 mm) 约82.5 mm (直径)× 87 mm使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明Page 安全操作注意事項 變焦環 (P ) 焦距尺 (P ) 對焦環 (P ) 鏡頭遮光罩 (P )主要特色 光圈設定 24mm/1 m 以上 20mm/2.5 m 以上D70 系列 24mm/1 m 以上 D60 24mm/1.5 m 以上 D40 系列 24mm/2.5 m 以上 77mm 旋入式濾鏡 77mm LC-77 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-23 刺刀式遮光罩 CL-1118 軟鏡袋10、12、15、18、20、24mm 14 片均為 0.24 m 均為 0.22 m使用廣角或超廣角 AF尼克爾鏡頭注意事項 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 표시의 의미는 다음과 같습니다젖은 손으로 만지지 마십시오 분해하거나 수리 ·개조하지 마십시오제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오110 주요 기능 아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설 정하십시오 카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항P 을 참조하십시오내장 플래시 및 비네팅 렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드 쪽을 잡고 카메라와 렌즈를 들어 올리거나 잡지 마십시오 77mm 스크류식 필터115 대로 작동되지 않을 수 있습니다 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한곳을 배경으로 사람이 서 있 그림 C와 같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있117 118 119 YP9B02E3