Contents
AF-S DX Nikkor 10-24mm f/3.5-4.5G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり修理・改造をしないこと
Jp 各部の名称
絞り値の設定
D50
D700
D100
D90/D80
フードの取り付け、取り外し
10 、12 、15 、18 、20 、24 mm
10 mm ―24 mm
:3.5 ―4.5
109 ―61
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
En Caution
Do not disassemble
Turn off immediately in the event of malfunction
Nomenclature
Autofocus a or manual focus M operation
Major features
Focusing, zooming, and depth Field
Variable maximum apertures
Setting the aperture
Focusing Fig. a
Autofocus with manual override M/A mode
Detaching the hood
Using the lens hood
Built-in flash and vignetting
Attaching the hood
77mm screw-on filters
Standard accessories
Optional accessory
Lens care
Specifications
Responses to these types of situations
When the main subject in the focus
Brackets is relatively small
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Nomenklatur
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe
Die wichtigsten Merkmale
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Blendeneinstellung
Variable maximale Blenden
Fokusierung Abb. a
Abnehmen der Gegenlichtblende
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Verwendung der Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende
Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss 77mm LC-77
Pflege des Objektivs
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Optionales Zubehör
Technische Daten
Ein und stellen Sie von Hand auf das Motiv scharf
Hauptmotiv in den Fokusklammern Relativ klein
Kleinteilig strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv
Abhilfe für solche Fälle
Tenir hors de portée des enfants
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur
Nomenclature
Mise au point, zoom et profondeur de champ
Principales caractéristiques
Mise au point Fig. a
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Réglage de louverture
Ouvertures maximales variables
Démontage du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Utilisation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Filtres à visser 77mm
Accessoires fournis
Accessoire en option
Entretien de lobjectif
Caractéristiques
Solutions à ces types de situations
Mantener fuera del alcance de los niños
Notas sobre un uso seguro
No desarme el equipo
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Nomenclatura
Enfoque, zoom y profundidad de campo
Principales funciones
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Ajuste de abertura
Aberturas máximas variables
Enfoque Fig. a
Desmontaje de la visera
Flash incorporado y viñeteado
Utilización del visera del objetivo
Instalación de la visera
Filtros con rosca de 77mm
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios estándar
Accesorio opcional
Especificaciones
Posibles soluciones
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Brytare för fokuslägesväljare S Referenssida
Terminologi
Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
Huvudfunktioner
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Ställa in bländaren
Variabel maximal bländarstorlek
Fokusering bild a
Att avlägsna skyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Använda motljusskyddet
Att fästa motljusskyddet
77mm skruvfilter
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Extra tillbehör
Specifikationer
Detaljerat mönster eller landskap
Lösningar på den här typen av problem
När det huvudsakliga motivet är ett
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель
Примечания по безопасности использования
Не разбирайте фотокамеру
Случае неисправности немедленно выключите фотокамеру
Справочная страница
Компоненты
Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого
Основные возможности
Пространства
Автофокусировка с возможностью
Установка диафрагмы
Изменение значений Максимальной диафрагмы
Фокусировка рис. a
Отсоединение бленды
Встроенная вспышка и Виньетирование
Использование бленды
Присоединение бленды
Возникновения ржавчины или неисправности
Уход за объективом
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Технические характеристики
Когда основной объект имеет
Рекомендуемые действия в подобных ситуациях
Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker
Veiligheidsvoorschriften
Haal het toestel niet uit elkaar
Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen
Terminologie
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
Belangrijkste functies
Autofocus handmatige aanpassing Stand
De diafragma instellen
Variabele maximale diafragmas
Scherpstellen fig. a
De zonnekap losmaken
De ingebouwde flitser en Vignettering
Gebruik van de zonnekap
De zonnekap bevestigen
77mm vastschroefbare filters
Standaardaccessoires
Optioneel accessoire
Onderhoud van het objectief
Specificaties
Een bloemenveld
Wanneer het hoofdonderwerp een complex patroon heeft
Oplossing voor dergelijke situaties
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Denominazione
Fuoco automatica a o manuale M
Caratteristiche principali
Messa a fuoco, zoom e profondità di Campo
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Impostazione dell’apertura
Apertura massima variabile
Messa a fuoco Fig. a
Smontaggio del paraluce
Flash incorporato e vignettatura
Utilizzo del paraluce
Collegamento del paraluce
Filtri a vite da 77mm
Accessori opzionale
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Angolo di campo 109º-61º
Caratteristiche tecniche
Ripresa all’infinito
Peso Ca g
Operazioni da effettuare in queste situazioni
Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu str
Názvosloví
Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti
Hlavní funkce
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Nastavení clony
Proměnlivá světelnost
Zaostřování obr. a
Odpojení sluneční clony
Vestavěný blesk a vinětace
Použití sluneční clony
Připevnění sluneční clony
Standardní příslušenství
Péče o objektiv
Specifikace
Jak postupovat v těchto situacích
Když je hlavní objekt v zaostřovacím poli Relativně malý
Když je hlavním objektem scéna či objekt Jemným vzorem
Uchovávajte mimo dosahu detí
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Nerozoberajte
Prípade poruchy okamžite vypnite
Page
Objektívu do tela fotoaparáta
Hlavné funkcie
Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka Poľa
Získanie dobrých výsledkov Automatickým zaostrovaním
Nastavenie clony
Variabilná svetelnosť
Ostrenie obr. a
Odpojenie tienidla
Zabudovaný blesk a vignetácia
Používanie slnečnej clony objektívu
Nasadenie slnečnej clony
Nesprávnej činnosti objektívu
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
Technické parametre
Zmeňte kompozíciu a nasnímajte záber.Sk
Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom
Ako riešiť tieto situácie
安全操作注意事项
变焦环 (P ) 焦距刻度 (P ) 对焦环 (P )
主要特色
光圈设定
D70系列 24mm/1 m或更远 D60 24mm/1.5 m或更远 D40系列 24mm/2.5 m或更远
20mm/2.5 m或更远
24mm/1 m或更远
半软镜头袋 CL-1118
77mm 搭扣式镜头前盖 LC-77
约82.5 mm (直径)× 87 mm
9组14片
29 (24mm时)
77 mm (P = 0.75 mm)
使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项
Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
Page
安全操作注意事項
變焦環 (P ) 焦距尺 (P ) 對焦環 (P )
鏡頭遮光罩 (P )
主要特色
光圈設定
D70 系列 24mm/1 m 以上 D60 24mm/1.5 m 以上 D40 系列 24mm/2.5 m 以上
20mm/2.5 m 以上
24mm/1 m 以上
77mm 旋入式濾鏡
77mm LC-77 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-23 刺刀式遮光罩 CL-1118 軟鏡袋
均為 0.22 m
14 片
10、12、15、18、20、24mm
均為 0.24 m
使用廣角或超廣角 AF尼克爾鏡頭注意事項
준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다
표시의 의미는 다음과 같습니다
역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오
분해하거나 수리 ·개조하지 마십시오
젖은 손으로 만지지 마십시오
제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오
110
주요 기능
광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항P 을 참조하십시오
카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오
아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설 정하십시오
카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오
내장 플래시 및 비네팅
렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드 쪽을 잡고 카메라와 렌즈를 들어 올리거나 잡지 마십시오
77mm 스크류식 필터
115
그림 C와 같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있
다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한
대로 작동되지 않을 수 있습니다
곳을 배경으로 사람이 서 있
117
118
119
YP9B02E3