Polaroid Flash 640 SE manual Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Kamera c an

Page 69

Deutsch

3.Schließen Sie den seriellen Stecker des Kabels (a) an den seriellen Anschluß Ihres Computers mit Windows 95, Windows 98 oder Windows ME an. Schließen Sie den USB-Stecker des Kabels

(b)an den USB-Anschluß Ihres Computers mit Windows 98 oder Windows ME an.

a

c

b

Hinweis: Sitzt der USB-Stecker nicht fest im USB-Anschluß des Computers, rutscht der USB-Stecker möglicherweise aus dem Anschluß heraus. Prüfen Sie vor jeder Übertragung von Fotos, daß der USB-Stecker richtig eingesteckt ist.

Hinweis: Für Hilfestellungen zum Suchen des seriellen oder des USB-Anschlusses am Computer lesen Sie das Handbuch mit den Anweisungen, das im Lieferumfang Ihres Computers enthalten war, oder wenden sich an den Computerhersteller.

4.Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Kamera (c) an.

Hinweis: Beim Einstecken des Steckers in die Kamera muß der Pfeil auf dem Stecker zur Vorderseite der Kamera weisen. Schieben Sie den Stecker gerade in den Anschluß, und drehen oder verwinden Sie den Stecker dabei nicht.

Noch Fragen? Bitte kontaktieren Sie die Polaroid Corporation unter

67

www.polaroiddigitalEU.com in Verbindung

Image 69
Contents Page English Français Deutsch Table des matièresPolaroid PhotoImpression Software Quickstart Guide Welcome to Polaroid FunCamera features J k l m n Inserting batteries Taking photos Camera beeps every ten seconds Using sleep modeTurn on the camera a Press the shutter button b Using the picture counterPicture counter in the LCD status Display c by one Display shows the memory-full Message FLWindow or a mirror Using the flashAutoflash FF Force FlashChanging the flash setting Flash nF modeTurn on the camera a it is in No Using the self-timer Deleting photos Transferring photos to your computer Minimum system requirements2x or faster CD-ROM drive Mouse Installing PhotoImpression 2000 Software Using PhotoImpression 2000 software? button End split into two Connecting the digital camera to your computerEnglish Turn on the camera Turn on the computer Get Photo Transferring photos to your computer 1. Click Get PhotoCamera/Scanner Compatible deviceClick Camera/Scanner Select Source list appearsTo transfer more that one photo, press English Opening an image Changing imagesApplying effects Click Select & Crop Cropping imagesSaving images Camera Precautions Product Limited Warranties Questions? Product ComplianceTwain Polaroid FunEléments de lappareil photo J k l m n Insertion des piles Allumez lappareil photo a. Le témoin vert Prise de vueAppuyez sur le déclencheur et Nombre de photos affiché par leVeille, lécran à cristaux liquides a Utilisation du mode veilleToutes les dix secondes Appuyez une fois sur le bouton Sallume ainsi que le témoinUtilisation du compteur de vues Allumez lappareil photo a Appuyez sur le déclencheur bPleine FL Un miroir, par exemple Utilisation du flashAuto FF Flash forcéMode Sans flash nF Le mode Flash forcé FF, le flashSi le flash met plus de 25 secondes à se Utilisation du retardateur Suppression de photos Transfert de photos vers votre ordinateur Configuration minimale requiseInstallation de PhotoImpression Utilisation du logiciel PhotoImpressionBouton ? Une extrémité Repérez le câble série/USB dans votre kitFrançais Branchez lautre extrémité du câble sur lappareil c Sélection Action Album Importer une photoPartir du Fichier Ordinateur CaméraCliquez sur le bouton Acquérir Français Modification des images Ouverture dune imageRépertoire Dimages Application deffets Cliquez sur Sélection et recadrage Recadrage des imagesSauvegarde des images Précautions demploi Garanties limitées du produit Des questions ? Conformité du produitWillkommen bei Polaroid Fun Kamerafunktionen J k l m n Die LCD-Statusanzeige nicht eingeschaltet wird Einlegen von BatterienAufnehmen von Fotos Verwenden des Abschaltmodus AusDrücken Sie die Ein-/Ausschalttaste d Verwenden des Bildzählers Schalten Sie die Kamera ein a Drücken Sie den Auslöser bLCD-Statusanzeige die Meldung Einem Fenster oder einem Spiegel Verwenden des BlitzesAutoblitz FF Blitz einBefindet sich im Modus Blitz aus Ändern der BlitzeinstellungenWenn Sie die Einstellung Autoblitz AF oder Blitz ein FF aktivierenVerwenden des Selbstauslösers Löschen von Fotos Mindestsystemanforderungen Übertragen von Fotos auf Ihren ComputerInstallieren der PhotoImpression 2000-Software Verwenden der PhotoImpression 2000-Software?-Schaltfläche Kabeln besteht Wobei ein Ende Anschließen der Digitalkamera an Ihren ComputerSchließen Sie das andere Ende des Kabels an die Kamera c an Schalten Sie die Kamera ein Schalten Sie den Computer ein Quelle Klicken Sie darauf, um folgendes zu tun Album Foto importierenVon Datei Bilddatei auf Ihrem Computer Kamera/ScannerDeutsch Deutsch Öffnen von Bildern Ändern von BildernKlicken Sie auf Bearbeiten Klicken Sie auf Effekte Anwenden von EffektenWenn das Bild angezeigt wird, klicken Sie auf Bearbeiten Zuschneiden von BildernKlicken Sie auf Auswahl & Ausschneiden Wählen Sie das gewünschte Werkzeug zum ZuschneidenSpeichern von Bildern Sicherheitshinweise zur Kamera Beschränkte Produktgarantie Produktkompatibilität Noch Fragen?PE-21717F-0

Flash 640 SE specifications

The Polaroid Flash 640 SE is a classic instant camera that reflects the unique charm of vintage photography combined with the essential technology of its era. Launched in the 1980s, this camera became a favorite amongst both amateur and professional photographers looking to capture moments while indulging in the nostalgic feel of instant film.

One of the primary features of the Polaroid Flash 640 SE is its built-in electronic flash. This feature provides the necessary illumination in low light conditions, which enhances the quality of images taken indoors or at night. The flash's automatic exposure capabilities ensure that subjects are well-lit without the harshness that can sometimes accompany manual flash settings.

The camera utilizes Polaroid’s distinctive 600 film, which is known for its rich colors and unique texture. Each exposure produces a print that develops right before your eyes, a feature that has made instant photography beloved by many. The film’s easy availability and convenience allow users to quickly snap away, creating tangible memories at a moment's notice.

In terms of design, the Polaroid Flash 640 SE boasts a compact and portable build. Its user-friendly interface makes it accessible to users of all skill levels. With a viewfinder positioned above the lens, composing shots is intuitive, allowing photographers to focus on capturing the essence of the moment. The camera also features a simple, straightforward control layout, making it easy to adjust settings for optimal results.

One of the standout characteristics of the Polaroid Flash 640 SE is its ability to produce images with distinctively soft focus and a slightly retro aesthetic, which many users appreciate for its artistic appeal. The format of the Polaroid prints, with their iconic white borders, adds to the instant photo experience, emphasizing the uniqueness of each shot.

Additionally, the camera’s durability and build quality convey a sense of reliability. Designed for frequent use, it can withstand the occasional bumps and drops that come with an active lifestyle. The sturdy construction ensures longevity, making it a cherished possession for those who value capturing memories in a tangible format.

In summary, the Polaroid Flash 640 SE stands out as a quintessential instant camera that blends nostalgic design with practical features. With its automatic flash, compatibility with 600 film, compact size, and charming image quality, it remains a popular choice for both casual users and collectors. Embracing the joy of instant photography, the Polaroid Flash 640 SE continues to enchant those who appreciate the art of capturing fleeting moments.