Kodak F620 Zoom manual Españ OL

Page 35

Cá mara

KODAK ADVANTIX

F620 Zoom

¿NECESITA AYUDA CON SU CÁ MARA O MÁ S INFORMACIÓ N ACERCA DEL SISTEMA ADVANCED PHOTO?

Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).

Kodak (solamente en el Canadá) al número 1 (800) 465-6325,

ext. 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 ext. 36100. Cuando llame, por favor tenga su cá mara disponible.

Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra.

ESPAÑ OL

33

Image 35
Contents F620 Zoom Camera LCD Panel English Contents Double Exposure Protection DEP Camera FeaturesThree Print Formats Date and Time ImprintingEasy, Drop-in Loading Safety-Interlock Film DoorFilm Status Indicator FSI Pull the strap tight Camera Getting StartedAttaching the strap Loading the battery Times to select hour/minute Setting the date and timeAuto Fill Or fire Low-battery indicatorIt’s time to replace the battery when Battery tipsPage Loading the Film Power shutdownDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Classic Group Hdtv Panoramic Typical print sizes formatsPartway press down the shutter Button 1 until Using the focus lock Until your Using the zoom lensTips for better pictures Flash and PICTURE- Taking Options Auto flash with Auto red-eye reduction Flash/camera-ready- lamp indicatorAuto flash Auto Infinity focus Fill flash FillFlash off Selecting the flash and picture- taking options NightviewPage Wide Telephoto Speed 24 mm 48 mm Using SELF-TIMERFlash-to-subject distance Press the Self-timer button Automatic rewind Unloading the FilmManual rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Specifications Page Españ OL Flash Sensor de iluminación Lente Visor DisparadorMontaje para trípode Ocular del visor14 botón de flash/opción 15 botón de autodisparador Presilla de la correa30 símbolo de la batería AutoContenido Selecció n triple de formatos Características DE LA CamaraProtecció n en contra de doble exposició n DEP Impresió n de fecha y horaCarga de rollo fá cil Indicador del estado de la película FSI Como ajustar la correa de la cá mara Procedimientos InicialesEsta cámara utiliza una batería de litio de 3V Kodak KCR2 Como cargar la bateríaPage Como configurar la fecha y hora Indicador de batería dé bil Informació N Adicional Sobre LA BateríaNo use baterías recargables Consejos para usar la bateríaApagado automá tico Como Cargar LA PelículaPage Como Tomar Fotografías Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor X 5, 3,5 x 6, y 3,5 x 8,5 pulgadas Visor Como usar el cerrojo de enfoqueDeslice el interruptor Encender Que el sujeto sePosición Como usar el lente de zoomConsejos para obtener mejores fotografías Opciones DE Flash Y Toma DE Fotografías Flash automá tico con Auto reducció n de ojos rojos Indicador de flash/lá mpara de cá mara listaDistancia del sujeto al flash Flash automá tico AutoEnfoque infinito Flash de relleno FillFlash apagado Vista de noche Page 24 mm 48 mm Oprima el disparador Como Usar EL AutodisparadorOprima el botón de autodisparador Rebobinado automá tico Como Descargar LA PelículaSegundos antes de tomar la fotografía Kodak Advantix Rebobinado manual La cámara Cuidado DE SU CÁ MaraDe apagado automático Para activar la cámara Problemas Y SolucionesProblema Causa probable Solució n Falta colocarla La cámara está en el modoCompartimiento Abertura de diafragma ƒ/4,5-f/8,4 Advantix para fotografías a color o blanco y negroUnidad del flash Flash Kodak Alcance del flash ISOPage Franç AIS Description de l’appareil-photo Panneau ACL Oculaire du viseur Panneau ACL Conseils pour prendre de Table DES Matiè RESProtection contre la double exposition Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOTrois formats de photo Impression de la date et de l’heureVerrouillage du compartiment du film Change d’information sur la qualité des photosChargement instantané simple Indicateur de l’é tat du film Fixation de la courroie DÉ MarrageInstallation de la pile Appuyez sur SÉ Lection Date et heureAppuyez sur Saisie 21 pour changer le chiffre affiché Conseils au sujet des piles Autres Renseignements SUR LES PilesIndicateur de pile faible Arrê t automatique Chargement DU Film Pour Prendre DES Photos Battery Mm x 152 mm Mm x 178 mm Mm x 292,7 mm Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoFormats des photos Classique Groupe Hdtv Panoramique Mé morisation de la mise au point Utilisation de l’objectif zoom Enfoncé, déplacez l’appareil Jusqu’à ce quePage Conseils pour prendre de meilleures photos Indicateur du flash/appareil- photo prê t Distance entre le sujet et le flash recommandéeOptions DE Flash ET DE Prise DE VUE Flash d’appoint Fill Flash automatique AutoAu besoin Vue nocturne Flash dé sactivéMise au point à l’infini Sé lection des options de flash et de prise de vue Page Utilisation DU Retardateur Photo ne soit prise Retardateur Sur le devant de l’appareilClignote pendant environ Secondes avant que laRembobinage automatique Retrait DU FilmRembobinage manuel De lunettes Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Problè me Cause probable SolutionDÉ Pannage Bouton de rembobinage Installez une nouvelle pilePortée du flash 200 ISO Caracté RistiquesM 2 pi à l’infini Flash Flash Kodak Sensalitemc106 107 108