Kodak F620 Zoom manual Impresió n de fecha y hora, Protecció n en contra de doble exposició n DEP

Page 41

Impresió n de fecha y hora

La información de la fecha, hora y número de identificación del cartucho son impresos en la parte de atrás de sus fotografías, lo que hace fácil el organizar y mandar a hacer reproducciones de sus fotografías.

Protecció n en contra de doble exposició n (DEP)

No debe preocuparse de accidentalmente volver a exponer su película ya usada. Su cámara lee el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película y de esta forma previene la doble exposición.

Intercambio de informació n sobre la calidad de la fotografía (PQix)

Esta cámara registra la información importante de la escena en la cinta magnética de la película y comunica esta información al laboratorio de fotoacabado para perfeccionar las características de luz y color y de esta forma ofrecer la mejor impresión.

39

Image 41
Contents F620 Zoom Camera LCD Panel English Contents Three Print Formats Camera FeaturesDate and Time Imprinting Double Exposure Protection DEPEasy, Drop-in Loading Safety-Interlock Film DoorFilm Status Indicator FSI Pull the strap tight Camera Getting StartedAttaching the strap Loading the battery Times to select hour/minute Setting the date and timeAuto Fill It’s time to replace the battery when Low-battery indicatorBattery tips Or firePage Loading the Film Power shutdownDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Classic Group Hdtv Panoramic Typical print sizes formatsPartway press down the shutter Button 1 until Using the focus lock Until your Using the zoom lensTips for better pictures Flash and PICTURE- Taking Options Auto flash with Auto red-eye reduction Flash/camera-ready- lamp indicatorAuto flash Auto Infinity focus Fill flash FillFlash off Selecting the flash and picture- taking options NightviewPage Wide Telephoto Speed 24 mm 48 mm Using SELF-TIMERFlash-to-subject distance Press the Self-timer button Automatic rewind Unloading the FilmManual rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Specifications Page Españ OL Flash Sensor de iluminación Lente Visor Disparador14 botón de flash/opción 15 botón de autodisparador Ocular del visorPresilla de la correa Montaje para trípode30 símbolo de la batería AutoContenido Selecció n triple de formatos Características DE LA CamaraProtecció n en contra de doble exposició n DEP Impresió n de fecha y horaCarga de rollo fá cil Indicador del estado de la película FSI Como ajustar la correa de la cá mara Procedimientos InicialesEsta cámara utiliza una batería de litio de 3V Kodak KCR2 Como cargar la bateríaPage Como configurar la fecha y hora Indicador de batería dé bil Informació N Adicional Sobre LA BateríaNo use baterías recargables Consejos para usar la bateríaApagado automá tico Como Cargar LA PelículaPage Como Tomar Fotografías Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor X 5, 3,5 x 6, y 3,5 x 8,5 pulgadas Visor Como usar el cerrojo de enfoquePosición Que el sujeto seComo usar el lente de zoom Deslice el interruptor EncenderConsejos para obtener mejores fotografías Opciones DE Flash Y Toma DE Fotografías Distancia del sujeto al flash Indicador de flash/lá mpara de cá mara listaFlash automá tico Auto Flash automá tico con Auto reducció n de ojos rojosEnfoque infinito Flash de relleno FillFlash apagado Vista de noche Page 24 mm 48 mm Oprima el disparador Como Usar EL AutodisparadorOprima el botón de autodisparador Rebobinado automá tico Como Descargar LA PelículaSegundos antes de tomar la fotografía Kodak Advantix Rebobinado manual La cámara Cuidado DE SU CÁ MaraProblema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesFalta colocarla La cámara está en el modo De apagado automático Para activar la cámaraCompartimiento Unidad del flash Flash Kodak Advantix para fotografías a color o blanco y negroAlcance del flash ISO Abertura de diafragma ƒ/4,5-f/8,4Page Franç AIS Description de l’appareil-photo Panneau ACL Oculaire du viseur Panneau ACL Conseils pour prendre de Table DES Matiè RESTrois formats de photo Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOImpression de la date et de l’heure Protection contre la double expositionVerrouillage du compartiment du film Change d’information sur la qualité des photosChargement instantané simple Indicateur de l’é tat du film Fixation de la courroie DÉ MarrageInstallation de la pile Appuyez sur SÉ Lection Date et heureAppuyez sur Saisie 21 pour changer le chiffre affiché Conseils au sujet des piles Autres Renseignements SUR LES PilesIndicateur de pile faible Arrê t automatique Chargement DU Film Pour Prendre DES Photos Battery Mm x 152 mm Mm x 178 mm Mm x 292,7 mm Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photoFormats des photos Classique Groupe Hdtv Panoramique Mé morisation de la mise au point Utilisation de l’objectif zoom Enfoncé, déplacez l’appareil Jusqu’à ce quePage Conseils pour prendre de meilleures photos Indicateur du flash/appareil- photo prê t Distance entre le sujet et le flash recommandéeOptions DE Flash ET DE Prise DE VUE Flash d’appoint Fill Flash automatique AutoAu besoin Vue nocturne Flash dé sactivéMise au point à l’infini Sé lection des options de flash et de prise de vue Page Utilisation DU Retardateur Clignote pendant environ Retardateur Sur le devant de l’appareilSecondes avant que la Photo ne soit priseRembobinage automatique Retrait DU FilmRembobinage manuel De lunettes Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film Problè me Cause probable SolutionDÉ Pannage Bouton de rembobinage Installez une nouvelle pileM 2 pi à l’infini Caracté RistiquesFlash Flash Kodak Sensalitemc Portée du flash 200 ISO106 107 108