nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS | AVERTISSEMENTS |
| ADVERTENCIAS | |||
|
|
|
| |||
• Avoid high temperatures. | • Eviter des températures élevées. |
| • Evite altas temperaturas. | |||
Allow for sufficient heat dispersion when | Tenir compte | d’une | dispersion de | chaleur | Permite la suficiente dispersión del calor cuando | |
installed in a rack. | suffisante lors de l’installation sur une étagère. | está instalado en la consola. | ||||
• Handle the power cord carefully. | • Manipuler | le | cordon | d’alimentation | avec | • Maneje el cordón de energía con cuidado. |
Hold the plug when unplugging the cord. | précaution. |
|
|
|
| Sostenga el enchufe cuando desconecte el |
• Keep the unit free from moisture, water, and | Tenir la prise lors du débranchement du cordon. | cordón de energía. | ||||
dust. | • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la | • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y | ||||
• Unplug the power cord when not using the unit | poussière. |
|
|
|
| polvo. |
for long periods of time. | • Débrancher | le | cordon | d’alimentation | lorsque | • Desconecte el cordón de energía cuando no |
• Do not obstruct the ventilation holes. | l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues | utilice el equipo por mucho tiempo. | ||||
• Do not let foreign objects into the unit. | périodes. |
|
|
|
| • No obstruya los orificios de ventilación. |
• Do not let insecticides, benzene, and thinner | • Ne pas obstruer les trous d’aération. |
| • No deje objetos extraños dentro del equipo. | |||
come in contact with the unit. | • Ne pas laisser | des | objets étrangers dans | • No permita el contacto de insecticidas, gasolina | ||
• Never disassemble or modify the unit in any way. | l’appareil. |
|
|
|
| y diluyentes con el equipo. |
• Ventilation should not be impeded by covering | • Ne pas mettre en contact des insecticides, du | • Nunca desarme o modifique el equipo de | ||||
the ventilation openings with items, such as | benzène et un diluant avec l’appareil. |
| ninguna manera. | |||
newspapers, tablecloths or curtains. | • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une | • La ventilación no debe quedar obstruida por | ||||
• Naked flame sources such as lighted candles | manière ou d’une autre. |
|
| haberse cubierto las aperturas con objetos como | ||
should not be placed on the unit. | • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec | periódicos, manteles o cortinas. | ||||
• Observe and follow local regulations regarding | des objets tels que des journaux, nappes ou | • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes | ||||
battery disposal. | rideaux. Cela entraverait la ventilation. |
| inflamables sin protección, como velas | |||
• Do not expose the unit to dripping or splashing | • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, | encendidas. | ||||
fluids. | notamment des bougies allumées. |
| • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la | |||
• Do not place objects filled with liquids, such as | • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque | normativa para el cuidado del medio ambiente. | ||||
vases, on the unit. | vous jetez les piles usagées. |
| • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras | |||
• Do not handle the mains cord with wet hands. | • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à | cuando se utilice. | ||||
• When the switch is in the OFF position, the | l’humidité. |
|
|
|
| • No colocar sobre el aparato objetos llenos de |
equipment is not completely switched off from | • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par | líquido, como jarros. | ||||
MAINS. | exemple un vase, sur l’appareil. |
| • No maneje el cable de alimentación con las | |||
• The equipment shall be installed near the | • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec | manos mojadas. | ||||
power supply so that the power supply is easily | les mains mouillées. |
|
| • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el | ||
accessible. | • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, | equipo no está completamente desconectado de | ||||
| l’appareil n’est pas complètement déconnecté du | la alimentación MAINS. | ||||
| SECTEUR (MAINS). |
|
| • El equipo se instalará cerca de la fuente de | ||
| • L’appareil | sera | installé près de la source | alimentación de manera que resulte fácil acceder | ||
| d’alimentation, de sorte que cette dernière soit | a ella. | ||||
| facilement accessible. |
|
|
|
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z z
z
Wall
Paroi
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II