Marantz CD5004 manual Avertissements Advertencias

Page 3

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

 

ADVERTENCIAS

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

• Eviter des températures élevées.

 

• Evite altas temperaturas.

Allow for sufficient heat dispersion when

Tenir compte

d’une

dispersion de

chaleur

Permite la suficiente dispersión del calor cuando

installed in a rack.

suffisante lors de l’installation sur une étagère.

está instalado en la consola.

• Handle the power cord carefully.

• Manipuler

le

cordon

d’alimentation

avec

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Hold the plug when unplugging the cord.

précaution.

 

 

 

 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el

• Keep the unit free from moisture, water, and

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

cordón de energía.

dust.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

• Unplug the power cord when not using the unit

poussière.

 

 

 

 

polvo.

for long periods of time.

• Débrancher

le

cordon

d’alimentation

lorsque

• Desconecte el cordón de energía cuando no

• Do not obstruct the ventilation holes.

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Do not let foreign objects into the unit.

périodes.

 

 

 

 

• No obstruya los orificios de ventilación.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

 

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

come in contact with the unit.

• Ne pas laisser

des

objets étrangers dans

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

• Never disassemble or modify the unit in any way.

l’appareil.

 

 

 

 

y diluyentes con el equipo.

• Ventilation should not be impeded by covering

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

• Nunca desarme o modifique el equipo de

the ventilation openings with items, such as

benzène et un diluant avec l’appareil.

 

ninguna manera.

newspapers, tablecloths or curtains.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

• La ventilación no debe quedar obstruida por

• Naked flame sources such as lighted candles

manière ou d’une autre.

 

 

haberse cubierto las aperturas con objetos como

should not be placed on the unit.

• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec

periódicos, manteles o cortinas.

• Observe and follow local regulations regarding

des objets tels que des journaux, nappes ou

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes

battery disposal.

rideaux. Cela entraverait la ventilation.

 

inflamables sin protección, como velas

• Do not expose the unit to dripping or splashing

• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,

encendidas.

fluids.

notamment des bougies allumées.

 

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la

• Do not place objects filled with liquids, such as

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque

normativa para el cuidado del medio ambiente.

vases, on the unit.

vous jetez les piles usagées.

 

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à

cuando se utilice.

• When the switch is in the OFF position, the

l’humidité.

 

 

 

 

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de

equipment is not completely switched off from

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par

líquido, como jarros.

MAINS.

exemple un vase, sur l’appareil.

 

• No maneje el cable de alimentación con las

• The equipment shall be installed near the

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec

manos mojadas.

power supply so that the power supply is easily

les mains mouillées.

 

 

• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el

accessible.

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,

equipo no está completamente desconectado de

 

l’appareil n’est pas complètement déconnecté du

la alimentación MAINS.

 

SECTEUR (MAINS).

 

 

• El equipo se instalará cerca de la fuente de

 

• L’appareil

sera

installé près de la source

alimentación de manera que resulte fácil acceder

 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit

a ella.

 

facilement accessible.

 

 

 

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

z

z z

z

Wall

Paroi

Pared

zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.1 m (4 in.) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

II

Image 3
Contents CD5004 For Canadian customers NSAFETY PrecautionsAvertissements Advertencias Primeros pasos AccesoriosAcerca de este manual Utiliza la tecnología original de Marantz HDAMSA2 Principales prestacionesManipulación de los discos Precauciones al manipular DiscosDiscos que se pueden reproducir en este aparato Carga de discosAcerca del mando a distancia Pantalla Nombres y funciones de las piezasPanel trasero Mando a distancia Rear panel Panneau arrière Panel trasero Flasher input connectorPart names and functions PáginaConexión del cable de suministro eléctrico Conexiones básicasPreparativos Conexiones analógicasModo de espera Operaciones básicasReproducción de CD Encendido del aparatoPara reproducir la pista deseada Búsqueda directa Cambio de la visualización de la horaVisualización de texto Apagado de la pantallaNDurante el modo de parada Ajuste del volumenUso de auriculares NDurante el modo de reproducciónCómo detener la reproducción aleatoria AMS RandomAMS Conexión Conexiones avanzadasConexiones digitales Conexión del mando a distanciaCancelación de una pista del programa de reproducción Operaciones avanzadasEliminación de todas las pistas programadas Reducción de la velocidad de reproducción Durante el modo de parada, pulse Sound ModeRealizar ajustes de menú Aumento de la velocidad de reproducciónPeak Búsqueda del nivel pico Edit Modo de ediciónMenu Enter Ajuste del tiempo de reproducción rápida NEditar la grabaciónDigital Out Ajuste de salida de audio digital Usar la función de reproducción rápidaIndicación mientras el reproductor está detenido NOrden de reproducción de archivos MP3/WMAEjemplo de orden de reproducción de MP3/WMA Pitch -, +Reproducción NVisualización de la información de textoPara cambiar la carpeta o fichero durante la NReproducción continua RepeticiónNBúsqueda de una pista específica Reproducción AMS NReproducción en orden aleatorio Reproducción aleatoriaNReproducción de archivos MP3 o WMA Explicación de términosOtros NPara reproducir discos CD-R/CD-RWSíntoma Causa Solución Página Resolución de problemasÍndice alfabético Especificaciones05/2010 541110510028M
Related manuals
Manual 29 pages 11.99 Kb