nnNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS | AVERTISSEMENTS | ADVERTENCIAS |
• Avoid high temperatures. | • Eviter des températures élevées. | • Evite altas temperaturas. |
Allow for sufficient heat dispersion when installed in | Tenir compte d’une dispersion de chaleur | • Permite la suficiente dispersión del calor cuando |
a rack. | suffisante lors de l’installation sur une étagère. | está instalado en la consola. |
• Handle the power cord carefully. | • Manipuler le cordon d’alimentation avec | • Maneje el cordón de energía con cuidado. |
Hold the plug when unplugging the cord. | précaution. | • Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón |
• Keep the unit free from moisture, water, and dust. | Tenir la prise lors du débranchement du cordon. | de energía. |
• Unplug the power cord when not using the unit for | • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la | • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y |
long periods of time. | poussière. | polvo. |
• Do not obstruct the ventilation holes. | • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque | • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice |
• Do not let foreign objects into the unit. | l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues | el equipo por mucho tiempo. |
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come | périodes. | • No obstruya los orificios de ventilación. |
in contact with the unit. | • Ne pas obstruer les trous d’aération. | • No deje objetos extraños dentro del equipo. |
• Never disassemble or modify the unit in any way. | • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. | • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y |
• Ventilation should not be impeded by covering | • Ne pas mettre en contact des insecticides, du | diluyentes con el equipo. |
the ventilation openings with items, such as | benzène et un diluant avec l’appareil. | • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna |
newspapers, tablecloths or curtains. | • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une | manera. |
• Naked flame sources such as lighted candles | manière ou d’une autre. | • La ventilación no debe quedar obstruida por |
should not be placed on the unit. | • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec | haberse cubierto las aperturas con objetos como |
• Observe and follow local regulations regarding | des objets tels que des journaux, nappes ou | periódicos, manteles o cortinas. |
battery disposal. | rideaux. Cela entraverait la ventilation. | • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes |
• Do not expose the unit to dripping or splashing | • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, | inflamables sin protección, como velas encendidas. |
fluids. | notamment des bougies allumées. | • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la |
• Do not place objects filled with liquids, such as | • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous | normativa para el cuidado del medio ambiente. |
vases, on the unit. | jetez les piles usagées. | • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras |
• Do not handle the mains cord with wet hands. | • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à | cuando se utilice. |
• When the switch is in the OFF position, the | l’humidité. | • No colocar sobre el aparato objetos llenos de |
equipment is not completely switched off from | • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par | líquido, como jarros. |
MAINS. | exemple un vase, sur l’appareil. | • No maneje el cable de alimentación con las manos |
• The equipment shall be installed near the | • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les | mojadas. |
power supply so that the power supply is easily | mains mouillées. | • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el |
accessible. | • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, | equipo no está completamente desconectado de la |
• Do not keep the battery in a place exposed to | l’appareil n’est pas complètement déconnecté du | alimentación MAINS. |
direct sunlight or in places with extremely high | SECTEUR (MAINS). | • El equipo se instalará cerca de la fuente de |
temperatures, such as near a heater. | • L’appareil sera installé près de la source | alimentación de manera que resulte fácil acceder |
| d’alimentation, de sorte que cette dernière soit | a ella. |
| facilement accessible. | • No coloque las pilas en un lugar expuesto a |
| • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à | la luz directa del sol o donde la temperatura |
| la lumière directe du soleil ou dans des endroits | sea extremadamente alta, como cerca de una |
| présentant des températures extrêmement | calefacción. |
| élevées, par exemple près d’un radiateur. |
|
|
|
|
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
n Cautions on installation
Précautions d’installation Emplazamiento de la instalación
| z |
z | z |
z | Wall |
| Paroi |
| Pared |
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 12 in. (0.3 m) is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
PROPOSITION 65 WARNING (California only)
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65warnings.ca.gov
II