English
Français |
| Español |
CONNECTION CHECK LIST
Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 7)
Remote
a.The head unit does not have a remote
b.The head unit’s power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
c.The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V when connected to other equipment in addition to the vehicle’s power antenna.
If any of the above conditions exist, the remote
If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be installed
ABlue/White
BPower Antenna
CRemote Turn-On Lead
DTo other Alpine components’ Remote
ESPST Switch (optional)
FFuse (3A)
GAs close as possible to the vehicle’s ignition tap
HIgnition Source
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS
Prière de vérifier les points énumérés ci- dessous concernant l’unité principale: (Fig. 7)
Conducteur de mise sous tension
a.L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d’antenne électrique.
b.Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en mode cassette ou CD).
c.Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne électrique du véhicule.
Si un des points
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné
Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le
S’assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.
ABleu/Blanc
BAntenne électrique
CConducteur de mise sous tension télécommandée
DAux conducteurs de mise sous tension télécommandée d’autres composants Alpine
ECommutateur SPST (optionnel)
FFusible (3A)
GAussi près que possible de la prise d’allumage du véhicule
HSource d’allumage
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su unidad principal según las condiciones listadas a continuación: (Fig. 7)
Cable para encendido remoto
a.La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena eléctrica.
b.El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD).
c.El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo.
Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de
3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del
AAzul/Blanco
BAntena eléctrica
CCable para encendido remoto
DA los cables para encendido remoto de otros componentes Alpine
EInterruptor SPST (opcional)
FFusible (3A)
GTan cerca como sea posible del contacto de encendido del vehículo
HFuente de encendido
A
F | H |
BG
E
C
Fig. 7
D
11