Alpine MRX-M50, MRX-M100 HSpeaker Input Leads, Pre-Out Jacks, Remote Bass Control Option

Page 8

English

 

Français

 

Español

hSpeaker Input Leads

These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRX-M100/MRX-M50 accepts input from high power or standard power head units.

iFront Left Speaker (White (+))

jFront Left Speaker (White/Black (–))

kFront Right Speaker (Gray (+))

lFront Right Speaker (Gray/Black (–))

mRear Left Speaker (Green (+))

nRear Left Speaker (Green/Black (–))

oRear Right Speaker (Violet (+))

pRear Right Speaker (Violet/Black (–)) qRCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold separately). Be sure to observe correct channel connections; Left to Left and Right to Right.

NOTE:

Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time.

rPre-Out Jacks

These jacks provide a line level output. This is an ideal output for driving a second subwoofer amp. This output is full-range, and is not affected by the crossover.

sRemote Bass Control (Option)

Connect the Remote Bass Control Unit (sold separately) to adjust the output level remotely. This is not to replace appropriate gain level setting between the amplifier and head unit.

hConducteurs d’entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l’unité principale. Le MRX-M100/ MRX-M50 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

iHaut-parleur avant gauche (Blanc (+)) jHaut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (–)) kHaut-parleur avant droit (Gris (+))

lHaut-parleur avant droit (Gris/Noir (–)) mHaut-parleur arrière gauche (Vert (+)) nHaut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (–)) oHaut-parleur arrière droit (Violet (+))

pHaut-parleur arrière droit (Violet/Noir (–)) qPrises d’entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.

REMARQUE:

Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut- parleur. Jamais les connecter à la fois.

rPrises de sortie de préamplificateur

La sortie du niveau de ligne se fait par ces prises. Cette sortie est idéale pour brancher un second amplificateur de sousgraves. Il s’agit d’une sortie à gamme de fréquences étendue et qui par conséquent n’est pas affectée par le répartiteur.

sUnité de commande des graves à distance (en option)

Raccordez l’unité de commande des graves à distance (vendue séparément) pour régler à distance le niveau de sortie. Cette opération ne remplace pas le réglage du niveau de gain entre l’amplificateur et l’unité principale.

hCables de entrada de altavoz

Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRX-M100/MRX-M50 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal.

iAltavoz delantero izquierdo (Blanco (+))

jAltavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro (–)) kAltavoz delantero derecho (Gris (+))

lAltavoz delantero derecho (Gris/Negro (–)) mAltavoz trasero izquierdo (Verde (+))

nAltavoz trasero izquierdo (Verde/Negro (–)) oAltavoz trasero derecho (Violeta (+))

pAltavoz trasero derecho (Violeta/Negro (–)) qClavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de extensión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha.

NOTA:

Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.

rClavijas de salida de preamplificador

Las tomas proporcionan una salida de nivel en línea. Se trata de una salida idónea para conectar un segundo amplificador subwoofer. Esta salida admite todos los rangos y no se ve afectada por las frecuencias de cruce.

sControl remoto de graves (opcional)

Conecte la unidad de control remoto de graves (se vende por separado) para ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no sustituye el ajuste de nivel de ganancia adecuado entre el amplificador y la unidad principal.

8

Image 8
Contents Contents ÍndiceDesigned by Alpine Japan 68-13530Z78-AAvertissement AdvertenciaAvertissement PrudenciaPrudencia Do not Allow Cables to Become EntangledInstallation Self-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis HolesRemarque NotaHow to attach the terminal covers ARight terminal cover BLeft terminal cover CScrew M3 xComment fixer les cache-bornes Cache-bornes droit Cache-bornes gauche Vis M3 xNotas Connections ConnexionsRemarques USE the Correct Ampere Rating When Replacing Fuses FusiblesHSpeaker Input Leads Pre-Out JacksRemote Bass Control Option HConducteurs d’entrée de haut-parleurMRX-M50 For safety reasons, connect the battery leads last Use only the screws includedBlue/White Power Antenna Remote Turn-On Lead Spst Switch optional Fuse 3AIgnition Source Bleu/Blanc Antenne électriqueSwitch Settings Filter2Altavoz de frecuencias ultrabajas Lado derechoOne signal/Un signal/Una señal Parleur/Cables de entrada de altavoz Specifications Sans préavis Cambios sin previo avisoSpécifications EspecificacionesCuidados Prácticos Service CareSoins Pratiques Page