Pioneer DEH-1150MPG Otras funciones, Ajuste de la sonoridad, Ajuste de los niveles de la fuente

Page 32

Black plate (32,1)

Sección

02Utilización de esta unidad

Ajuste de graves/medios/agudos

Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos.

3Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.

Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente.

1Presione AUDIO para seleccionar BASS/

MID/TREBLE.

2Presione a o b para ajustar el nivel. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de la sonoridad

La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.

1Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2Presione a o b para activar o desacti-

var la sonoridad.

# También se puede activar o desactivar la sono- ridad presionando EQ.

3Presione c o d para seleccionar el nivel deseado.

LOW (bajo)—HI (alto)

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de los niveles de la fuente

La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes.

!Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado.

!El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente.

1Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar.

2Presione AUDIO para seleccionar SLA.

32 Es

#Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Otras funciones

Configuración de los ajustes iniciales

Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.

1Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.

2Mantenga presionado SOURCE hasta que el nombre de la función aparezca en el display.

3Presione FUNCTION para seleccionar uno de los ajustes iniciales.

Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes:

Reloj —FM (paso de sintonización de FM)— AM (paso de sintonización de AM)—AUX (en- trada auxiliar)

Siga las instrucciones que se indican a conti-

nuación para operar cada ajuste en particular.

# Para cancelar los ajustes iniciales, presione

BAND.

# También se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando SOURCE hasta que se apague la unidad.

Ajuste del reloj

Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1Presione FUNCTION para seleccionar el reloj.

Consulte Configuración de los ajustes iniciales en esta página.

<QRD3017-A/N>32

Image 32
Contents DEH-1150MPG QRD3017-AContents Before You Start About this unitBefore You Start About this unit Visit our websiteProtecting your unit from TheftUse and care of the remote control Using the remote controlInstalling the battery Before You StartRemote control Operating this unitPower ON/OFF Adjusting the volumeBasic Operations Display indicationOperating this unit Tuner Built-in PlayerRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders EjectPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discAudio Adjustments Adjusting initial settings Setting the FM tuning stepSetting the AM tuning step Setting the clockSwitching the auxiliary setting Using the AUX sourceSelecting AUX as the source Press Source to select AUX as the sourceConnections Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingControl signal is output through blue/white English Connections Connection diagram Installation Installation with the rubber bushDIN front/rear mount DIN Front-mountDIN Rear-mount Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discs and playerAdditional Information Dual DiscsCompressed audio files Example of a hierarchyMP3 WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadProtección del producto contra robo Funciones básicas Encendido y apagadoProtección del producto contra robo Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Distancia Antes de comenzarUso y cuidado del mando a QRD3017-A/N24 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalUtilización de esta unidad Funciones básicasMando a distancia Indicaciones de pantalla Encendido y apagadoAjuste del volumen SintonizadorSelección de una fuente Para escuchar la radioReproductor incorporado Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Repetición de reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorio FLD Repite la carpeta actual BandExploración de pistas o carpetas Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actualAjustes de audio Uso del ajuste del balanceUso del ecualizador Ajuste de las curvas deConfiguración de los ajustes iniciales Otras funcionesAjuste de la sonoridad Ajuste de los niveles de la fuenteCambio del ajuste de un equipo auxiliar Activación y desactivación de la visualización del relojUso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Instalación en la arandela de gomaMontaje trasero DIN Discos y del reproductor Cuando contacte con su proveedor o con elInformación adicional Archivos de audioComprimidos Discos doblesCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Conteúdo Pioneer Corporation em nosso site da Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeVisite o nosso website Antes de utilizar este produto Utilização e cuidados do controle remotoQRD3017-A/N45 Controle remoto Funcionamento desta unidade Introdução aos botõesUnidade principal Funcionamento desta unidade Operações básicasIndicação no display Ligar e desligarAjuste do volume Gire Volume para ajustar o nível do somComo ouvir o rádio Sintonia em sinais fortesPlayer incorporado Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissãoReprodução de um disco VadoRepetição da reprodução Reprodução de faixas em ordem aleatóriaExploração de faixas ou pastas Pausa na reprodução de discoUtilização de compressão e BMX Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atualVisualização de informações de texto do disco Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favoritoFuncionamento desta unidade Ajustes de áudio Outras funções Definição dos ajustes iniciaisAjuste da hora Ajuste do passo de sintonia FMAjuste do passo de sintonia AM Ativação do ajuste auxiliarUtilização da fonte AUX Seleção de AUX como a fonteConexões Estiver equipado com uma antena acopladaConexões Diagrama de conexão Instalação Montagem dianteira/ /traseira DINMontagem dianteira DIN Instalação com bucha de borrachaMm × 9 mm, dependendo do formato do orifício no suporte Montagem traseira DINPuxe a unidade para fora do painel Dos discos e do player Ao entrar em contato com o revendedor ou aInformações adicionais Discos duaisArquivos de áudio compactados Exemplo de uma hierarquiaCompatibilidade com compressão de áudio Formato compatível PCM linear LpcmInformações adicionais Especificações GeralÁudio MentosDIN前/後座 DIN前座 DIN後座 電源ON/OFF使用壓縮與BMX 拆卸前面板 01 開始使用前 關於本機料,請至本機的防盜 開始使用前 遙控器的使用與保養安裝前面板 使用遙控器02 操作本機 鈕功能 遙控器基本操作 操作本機調諧器 02 操作本機 內置式播放器依隨機順序播放曲目 掃描曲目或資料夾使用壓縮與BMX 在目前光碟或資料夾中以10首曲目為 單位搜尋音訊調整 其他功能設定時鐘 設定FM調頻間隔設定AM調頻間隔 切換輔助設定03 連接 請使用規定額定值的保險絲。 請勿將揚聲器負極線直接接地。 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。接線圖 DIN前座 04 安裝DIN前/後座 DIN後座 附加資訊 錯誤訊息 雙面碟碟片與播放器的操作指南 壓縮音訊檔案附加資訊 階層實例壓縮音訊相容性 Adpcm )QRD3017-A/N78 ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ Linear PCM LPCM، MS ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻐﻴﺼﻟﺍﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ DIN ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣﺕﺍﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺩﺎﻨﺳDIN ﺔﻴﻔﻠﺧ/ﺔﻴﻣﺎﻣﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻨﺿﺎﺣ DIN ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﺒﻠﺟ ﻊﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻂﻄﺨﻣﻞﺒﻜﻟﺍ ﺪﻳﺪﻤﺗ ﺐﺠﻳ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ACC ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺎﻬﻴﻓ ﺲﻣﻼﺗ ﻲﺘﻟﺍﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﻚﻜﺳ ﻭﺃ ﺱﻭﺮﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ ١٢ ﺃ ﻡ ٣٠٠ ﺓﺭﺎﻴﺴﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺣﺮﻣ ﻲﻓﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺕﻮﺼﻟﺍ ﻮﻠﻋ ﻂﺒﺿ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍBMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ١٠ ﻞﻛ ﺚﺤﺒﻟﺍﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻞﻐّ ﺸﻤﻟﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08G00000