Pioneer DEH-1150MPG Instalación, Montaje delantero/ posterior DIN, Montaje delantero DIN

Page 36

Black plate (36,1)

Sección

04Instalación

Importante

!Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.

!No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento.

!Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.

!No instale esta unidad en un lugar donde:

pueda interferir con la conducción del ve- hículo.

pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco.

!El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.

!Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°.

Montaje delantero DIN

Instalación en la arandela de goma

1Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.

Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica.

2Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

3Instale la unidad.

Salpicadero

Arandela de goma

Manguito de montaje

Tornillo

!Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta uni- dad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle los ca- bles sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.

Retirada de la unidad

1Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guarnición para retirar- lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo.)

Montaje delantero/ posterior DIN

Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera “delantera” (montaje delan- tero convencional DIN) o “posterior” (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). Para obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación.

36 Es

Anillo de guarnición

!Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula.

2Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.

<QRD3017-A/N>36

Image 36
Contents DEH-1150MPG QRD3017-AContents Before You Start About this unitBefore You Start About this unit Visit our websiteProtecting your unit from TheftUse and care of the remote control Using the remote controlInstalling the battery Before You StartRemote control Operating this unitPower ON/OFF Adjusting the volumeBasic Operations Display indicationOperating this unit Tuner Built-in PlayerRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders EjectPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discAudio Adjustments Adjusting initial settings Setting the FM tuning stepSetting the AM tuning step Setting the clockSwitching the auxiliary setting Using the AUX sourceSelecting AUX as the source Press Source to select AUX as the sourceVehicles with a 12-volt battery and negative grounding Control signal is output through blue/white EnglishConnections Connections Connection diagram Installation Installation with the rubber bushDIN front/rear mount DIN Front-mountDIN Rear-mount Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discs and playerAdditional Information Dual DiscsCompressed audio files Example of a hierarchyMP3 WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadProtección del producto contra robo Funciones básicas Encendido y apagadoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Antes de comenzar Uso y cuidado del mando aDistancia QRD3017-A/N24 Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalUtilización de esta unidad Funciones básicasMando a distancia Indicaciones de pantalla Encendido y apagadoAjuste del volumen SintonizadorSelección de una fuente Para escuchar la radioReproductor incorporado Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesRepetición de reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorioFLD Repite la carpeta actual BandExploración de pistas o carpetas Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actualAjustes de audio Uso del ajuste del balanceUso del ecualizador Ajuste de las curvas deConfiguración de los ajustes iniciales Otras funcionesAjuste de la sonoridad Ajuste de los niveles de la fuente Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Activación y desactivación de la visualización del reloj Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Instalación en la arandela de gomaMontaje trasero DIN Discos y del reproductor Cuando contacte con su proveedor o con elInformación adicional Archivos de audioComprimidos Discos doblesCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Conteúdo Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade Visite o nosso websitePioneer Corporation em nosso site da Antes de utilizar este produto Utilização e cuidados do controle remotoQRD3017-A/N45 Funcionamento desta unidade Introdução aos botões Unidade principalControle remoto Funcionamento desta unidade Operações básicasIndicação no display Ligar e desligarAjuste do volume Gire Volume para ajustar o nível do somComo ouvir o rádio Sintonia em sinais fortesPlayer incorporado Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissãoReprodução de um disco VadoRepetição da reprodução Reprodução de faixas em ordem aleatóriaExploração de faixas ou pastas Pausa na reprodução de discoUtilização de compressão e BMX Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atualVisualização de informações de texto do disco Pressione a ou b para selecionar o seu ajuste favoritoFuncionamento desta unidade Ajustes de áudio Outras funções Definição dos ajustes iniciaisAjuste da hora Ajuste do passo de sintonia FMAjuste do passo de sintonia AM Ativação do ajuste auxiliarUtilização da fonte AUX Seleção de AUX como a fonteConexões Estiver equipado com uma antena acopladaConexões Diagrama de conexão Instalação Montagem dianteira/ /traseira DINMontagem dianteira DIN Instalação com bucha de borrachaMontagem traseira DIN Puxe a unidade para fora do painelMm × 9 mm, dependendo do formato do orifício no suporte Dos discos e do player Ao entrar em contato com o revendedor ou aInformações adicionais Discos duaisArquivos de áudio compactados Exemplo de uma hierarquiaCompatibilidade com compressão de áudio Formato compatível PCM linear LpcmInformações adicionais Especificações GeralÁudio Mentos電源ON/OFF 使用壓縮與BMXDIN前/後座 DIN前座 DIN後座 01 開始使用前 關於本機料,請至 本機的防盜拆卸前面板 開始使用前 遙控器的使用與保養安裝前面板 使用遙控器02 操作本機 鈕功能 遙控器操作本機 調諧器基本操作 02 操作本機 內置式播放器依隨機順序播放曲目 掃描曲目或資料夾使用壓縮與BMX 在目前光碟或資料夾中以10首曲目為 單位搜尋音訊調整 其他功能設定時鐘 設定FM調頻間隔設定AM調頻間隔 切換輔助設定03 連接 請使用規定額定值的保險絲。 請勿將揚聲器負極線直接接地。 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。接線圖 04 安裝 DIN前/後座DIN前座 DIN後座 附加資訊 錯誤訊息 雙面碟碟片與播放器的操作指南 壓縮音訊檔案附加資訊 階層實例壓縮音訊相容性 Adpcm )QRD3017-A/N78 ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ Linear PCM LPCM، MS ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻐﻴﺼﻟﺍﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇ ﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ DIN ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣﺕﺍﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺩﺎﻨﺳDIN ﺔﻴﻔﻠﺧ/ﺔﻴﻣﺎﻣﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻨﺿﺎﺣ DIN ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﺒﻠﺟ ﻊﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻂﻄﺨﻣﻞﺒﻜﻟﺍ ﺪﻳﺪﻤﺗ ﺐﺠﻳ ،ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ACC ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺎﻬﻴﻓ ﺲﻣﻼﺗ ﻲﺘﻟﺍﺪﻌﻘﻤﻟﺍ ﻚﻜﺳ ﻭﺃ ﺱﻭﺮﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ ١٢ ﺃ ﻡ ٣٠٠ ﺓﺭﺎﻴﺴﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺣﺮﻣ ﻲﻓﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺕﻮﺼﻟﺍ ﻮﻠﻋ ﻂﺒﺿ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍBMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ١٠ ﻞﻛ ﺚﺤﺒﻟﺍﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻞﻐّ ﺸﻤﻟﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08G00000