To prevent short circuits,we ~ecom~enJthat';o~disconnect the | CONEXIONES ELEaRICAS | RACCORDEMENTS'ElEaRIQUES |
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal | Pour eviter tout | |
battery's negative terminal and make all electrical connections before | negativo de la baterfa y que efectue todas las conexiones electricas | la borne negative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements |
installing the unit. | antes de instalar la unidad. | electriques avant d'installer l'appareil. |
•Be sure to ground this unit to the car'schassis again after installation.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connedions:
•DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
Typical connedlons
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
,Connect the colored leads of the power cord in the order specified . in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
J Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
•Asegurese de volver a conedar amasa esta unldad al chasls del autom6vll despues de la Instalaci6n.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentacl6n y de los altavoces:
•NO conecte los conductores de altavoz del cable de allmentaci6n a la baterfa de autom6vll, pues podrfan produclrse graves dafios en la uniclad.
•ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentaci6n, verifique el conexionado de altavoz de su autom6vil.
Conexiones tlplcas
Antes de la conexi6n: Verifique atentamente el conexionado del vehiculo. Una conexi6n incorrecta podrfa producir danos graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentaci6n y los del conector procedentes de la carrocerfa del autom6vil podrfan ser de diferentes en color.
,(onecte los conductores de color del cable de alimentaci6n en el orden especificadoen la i1ustraci6n de abajo.
2 (onecte el cable de antena.
J Por ultimo, conecte el cable de alimentaci6n a la unidad.
•
PR~CAUTIONS sur I'allmentationet la connexlon des encelntes:
•NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintesdu cordon d'allmentatlonAla batterle; sinon, I'apparellseralt serleusement endommagtt
•A VANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation awe enceintes, verifiez Ie cablage des enceintes de' votre voiture.
Raccordements typlques
Avant de commencer la connexion: Wrifiez attentivement Ie cablage du vthicule. Une connexion incorrecte peut endommager serieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du chassis de la voiture peuvent etre differents en couleur.
,Connectez les fils colores du cordon d'alimentation dans l'ordre specifie sur l'illustration
2 Connectez le cordon d'antenne.
JFinalement, connectez Ie faisceau de fils Ii l'appareil.
Borne arriere de masse
To an external component |
| |
(see diagram II) |
| |
A un componente externo |
| |
(vease diagrama II ) |
| |
Pour connecter un appareil | 3 | |
exterieur (voir Ie diagramme II) | ||
|
-, Non fourni avec cet appareil
+--+-------- Fan
Ventilador |
|
|
|
|
|
| ||
Fusible de 15 A | Ventilateur |
| 1 |
|
|
|
| |
Fusible ISA |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Ignition switch | |
|
|
| ~ |
| . | |||
_ |
|
|
| Interruptor de encendido | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Interrupteur d'allumage |
Black |
|
|
|
|
|
|
|
|
Negro |
|
|
|
|
|
|
|
|
Noir | (GND) | To metallic body or chassis of the car |
|
|
|
| ||
I~========~ G) A un cuerpo metalico 0 chasis del autom6vil |
|
|
| |||||
Yellow |
| Vers corps metallique ou chassis de la voiture |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |
Amarillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jaune |
| To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery |
|
|
| |||
~[j===;:J=====~(bypassing the ignition switch) (constant 12 V) |
|
|
| |||||
.;: |
| ~ A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la baterfa del |
|
|
| |||
|
| autom6vil (desviando el interruptor de encendido) (12 Vconstantes) |
|
|
| |||
|
| A une borne sous tension du |
|
|
| |||
|
| voiture (en derivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant) |
|
| 0 | |||
Red |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Rojo |
|
|
|
|
|
| Fuse block | |
Rouge |
| To an accessory terminal in the fuse block |
| |||||
|
| r;Bloque de fusibles | ||||||
~========:::I®A un terminal accesorio del bloque de fusibles |
| |||||||
|
| Vers borne accessoire du |
| } | ||||
|
|
|
|
| ||||
Blue |
|
|
|
|
|
|
|
|
Azul | (POWER ANTENNA) |
| To automatic antenna ifany (250 rnA max.) |
|
| |||
Bleu |
|
|
| |||||
|
|
| @ A la antena automatica, si hubiere (250 mA max.) |
| ||||
|
|
|
| A l'antenne automatique s'il yen a une (250 mA max.) |
| |||
Blue with white stripe |
|
|
|
|
|
|
| |
Azul can rayas blancas |
|
|
|
|
|
|
| |
Bleu avec bande blanche | (REMOTE OUT) | ® | To the remote lead of other equipment (200 rnA max.) |
| ||||
|
|
| 5 | AI conductor remoto del otro equipo (200 mA max.) |
|
Au fil de Ulecommande d'un autre appareil (200 mA max.)
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche (ILLUMINATION CONTROL) ® To car light control switch
II ~~===================::i .6 AI interruptor de control de las luces del autom6vil
A l'interrupteur d'eclairage de la voiture
Brown
Marr6n
Marron
Light green
Verde claro
Vert clair(PARKING BRAKE) To parking brake (see diagram [AI)
®
White with black stripe | White | Gray with black stripe | Gray | Green with black stripe | Green | Purple with black stripe | Purple |
Blanco can rayas negras | Blanco | Gris con rayas negras | _) (+) GGrni~s | Verde con rayas negras | Verde | Purpura con rayas negras | Purpura |
Blanc avec bande noire | Gris avec bande noire | ( | Vertavecbandenoire | Vert | Violetavecbandenoire | Violet |
~L<ft """"'«fro"t) | ~Right """"~(fro"t) | ~Left speaker (rear) | ~Right speaker (rear) | ||
Altavoz izquierdo (frontal) | Altavoz derecho (frontal) | _ | Altavoz Izquierdo (trasero) | _ | Altavoz derecho (trasero) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) |
| Enceinte gauche (arriere) |
| Enceinte droit (arriere) |
3