Blaupunkt MP38 Instrukcja montażowa, Návod k montáži, Wskazówki bezpieczeń- stwa

Page 40

først tilsluttes, før stikkene for tilslutnin- gerne Line-In eller Line-Out sættes i.

Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelfor- bindelse (kabinet).

Instrukcja montażowa

Wskazówki bezpieczeń- stwa

Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.

Odłączyć biegun ujemny akumulato- ra! Przestrzegać wskazówek bezpie- czeństwa producenta pojazdu.

Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.

Przekrój kabla plusowego i minu- sowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm2.

Nie podłączać wtyczek samocho- du do radia!

Odpowiedni dla danego typu pojaz- du przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy pro- duktów BLAUPUNKT.

Zależnie od marki i modelu, konstruk- cja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowie- dzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urzą- dzenia.

W przypadku, gdy podane tu wska- zówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skon-

taktować się z autoryzowanym sprze- dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii.

Przy montażu wzmacniacza lub zmie- niarki należy koniecznie najpierw pod- łączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Line-Out.

Do masy radioodtwarzacza (obudo- wa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.

Návod k montáži

Bezpečnostní pokyny

Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpeč- nostní pokyny.

Odpojte záporný pól akumuláto- ru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.

Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla.

Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm2.

Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu!

Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT.

V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení.

428

Image 40
Contents MP3 WMA Page MENU¥OK button On/Off buttonOperation Mutes the device Escape buttonWarranty CD modeSound Symbols used About these instructionsUse as directed Declaration of conformityFor your safety If you are installing device yourselfCleaning instructions Observe the followingWarranty ServiceScope of delivery Optional equipmentDetachable control panel Theft protectionDetaching the control panel Attaching the control panelSwitching on/off Switch-off time OFF TimerTimeout function Switching on/off with the On/Off buttonAdjusting the volume Setting the power-on volumeQuickly reducing the volume Cancelling muteMuting during telephone mode Switching the conÞrmation beep on/offTelephone Audio/Navigation Audio Radio mode Adjusting the tunerSwitching to radio mode Switching Regional on/offTuning into a station Switching the RDS function on/offAutomatic station seek tuning Tuning into stations manuallySetting the sensitivity of station seek tuning Storing stationsListening to stored stations Scanning receivable stations ScanSetting the scanning time Cancelling the Scan and continuing to listen to a stationProgramme type PTY Starting ScanOptimising radio reception ConÞguring the displaySwitching trafÞc information priority on/off Setting the volume for trafÞc announcementsTrafÞc information Press the Traf buttonCD mode Switching to CD modeFast seek tuning audible Selecting tracksRandom track play MIX Scanning tracks ScanRepeating tracks Repeat Interrupting playback PauseTrafÞc announcements in CD mode Switching CD text on/offDisplaying CD text Ejecting a CDMP3/WMA mode Preparing an MP3/WMA CDSwitching to MP3 mode ConÞguring the default displayMP3 ID3 tags ConÞguring the MP3 scrolling textsSelecting Tracks/Files Selecting a directoryFast search Interrupting playback Pause Briefly press the MENU¥OK buttonRepeating individual tracks or whole directories Repeat During the pause, press the button 3 Playback isCD-changer mode Switching to CD-changer modeSelecting CDs Fast searching audibleScanning all tracks on all CDs Scan MIX ALL appears briefly and MIX lights up on the displayStopping Scan To stop scanning Briefly press the MENU¥OK buttonSelecting 12/24-hour clock mode Setting the timeClock Ð Time Adjusting the bass Adjusting the middleAdjusting the treble SoundAdjusting treble frequency and level Adjusting the front/rear volume distribution FaderSetting the left/right volume distribution Balance Equalizer presettings Presets Adjusting the X-BASS boostTo select an equaliser setting Adjusting the display settings Setting the display illumination colourAdjusting the display brightness Mixing a colour for the display illuminationActivating/deactivating demo mode Switching on the demo modeSwitching off the demo mode External audio sourcesTechnical data WeightAmpliÞer TunerInstallation instructions Safety instructionsDo not connect the vehicle’s plug connectors to the radio EinbauanleitungIstruzioni di installazione Consignes de sécuritéConnexion et en cas de dommages consécutifs 424Inbowhandleiding MonteringsanvisningAdviezen voor de veiligheid SkyddsanvisningarInstrucciones de instalación Normas de seguridadFordonets stickkontakt får inte anslutas till radion 426Monteringsvejledning Instruções de montagem InstruçõesdesegurançaSikkerhedshenvisninger Bilens stik må ikke tilsluttes radio- enInstrukcja montażowa Návod k montážiWskazówki bezpieczeń- stwa Bezpečnostní pokynyMontážny návod Инструкция по установкеBezpečnostné pokyny Указания по технике безопасности430 Не включайте в аудиосистему ав- томобильные штекерыMitgelieferte Montage- und AnschlussteileSupplied Mounting Hardware Materiel de montage fourniInstallation kits EinbausätzeKits de montage Set di montaggioDemontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж 433434 Permanent +12VOhm Preamp./Sub./Center out cable 7 607 001435 436 437 Sevilla MP38 648 003Name Typ Serien-Nr BP
Related manuals
Manual 50 pages 33.62 Kb