Blaupunkt RPD 550 manual Conexiones, Procedimiento de conexión, Advertencias

Page 26

Conexiones

Advertencias

Procedimiento de conexión

Antes de hacer las conexiones saque la llave de contacto del coche y desconecte el terminal negativo (–) de la bate- ría para evitar posibles cortocircuitos.

El equipo ha sido diseñado únicamente para que funcione con baterías de 12 V CC con polo negativo a masa. No lo utilice con baterías de 24 V o de otro tipo.

Procedimiento de conexión

TOMA DE ANTENA ENCHUFE DE ANTENA

Sistema de 4 altavoces

En el caso de un sistema de 2 altavoces, pegue cinta en los extremos de los terminales no conectados para evitar que se produzca un cortocircuito.

Sistema de 2 altavoces

Precauciones

(Blanco)

Altavoz

(Blanco)

Altavoz

• NO conecte ningún cable de altavoz a las partes metálicas

(Blanco/Negro)

frontal (Blanco/Negro) izquierdo

izquierdo

de la carrocería o chasis.

(Gris)

Altavoz

(Gris)

• NO conecte los cables de altavoz neutros (-) entre sí.

(Gris/Negro)

frontal(Gris/Negro) derecho

• Conecte todos los cables de altavoz directamente al termi-

(Verde)

Altavoz

(Verde)

nal correspondiente.

(Verde/Negro)

trasero (Verde/Negro) izquierdo

• Todos los cables neutros de altavoz (-) deben quedar aisla-

(Violeta)

Altavoz

(Violeta)

dos de tierra.

es decir, sin conexiones comunes o conexiones a la tierra

del vehículo .

(Violeta/Negro)

trasero (Violeta/Negro) derecho

Altavoz derecho

No conecte

No conecte

• Conecte cada par de cables de altavoz a un único altavoz

(o sistema de altavoces) que tenga una impedancia míni-

ma de 4 ohmios y acepte una potencia de 40 W.

• No conecte los cables de los altavoces a las entradas de

ningún amplificador externo, ya que se dañaría el amplifi-

cador interno del equipo.

1Compruebe que ha sacado la llave de contacto del coche.

2Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.

3Conecte el mazo de cables en el orden siguiente: Cable de puesta a tierra (Negro), +12 V Corriente cons- tante (Amarillo), +12 V Accesorio/Conmutado (Rojo) y Antena de poder/Encendido del amplificador (Azul), aislando cada uno de los cables para evitar que en- tren en contacto.

4Conecte los cables de los altavoces al mazo de ca- bles.

5Conecte el terminal de la antena a la toma de antena del equipo.

6Acople el mazo de cables al equipo.

7Vuelva a conectar el terminal negativo (-) de la bate- ría del coche.

8Arranque el motor.

9Compruebe que el equipo funcione correctamente.

 

 

+12V

Corriente constante (Amarillo)

 

 

 

 

 

 

+12V

Accesorio/Conmutado (Rojo)

 

 

 

 

 

 

Cable de puesta a tierra (Negro)

 

 

 

 

 

 

Antena de poder/Encendido del amplificador (Azul)

ESPAÑOL

 

 

Conexiones de salida de preamplificación/salida de línea

 

• Como esta unidad tiene salidas de nivel de línea puede utilizar un amplificador para mejorar el sistema estéreo del vehículo.

Tomas de salida RCA

Blanco (izquierdo)

 

Rojo (derecho)

Amplificador externo

 

 

Altavoz trasero

Tomas de salida RCA (altavoces traseros)

Conecte las tomas de salida RCA del equipo a los terminales de entrada del amplificador externo uniendo entre sí los canales Blanco (trasero izquierdo) y Rojo (posterior derecho) mediante un cable de conexión (no suministrado).

S-7

Image 26
Contents RPD Built-in power amplifier max. output 40W ⋅ 4ch Precautions Handling the Front PanelFeatures Detachable front panel Attaching the Front PanelLCD Display window Preset Memory button During radio receptionIdentification of Controls 10 LD/SENS buttonGeneral Operations Radio Reception Playing a CD in various modes CD OperationsPlaying the CD player Never Insert 3-inch CD’sMounting Example InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting Strap UsePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersReturning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseTrouble Cause/Solution Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralManipulations des disques compacts Précautions à prendre Manipulations de la face avantCaractéristiques Face avant détachable Fixation de la face avantTouche Preset Memory Pendant la réception radio Identification des réglagesFonctionnement général Réception radio Lecture d’un CD en divers modes Fonctionnement du lecteur CDUtilisation du lecteur CD NE Jamais utiliser de CD de 3 poucesExemple de montage Matériel de montage fourniPrécautions Méthode de raccordement RaccordementsProcédure de connexion Raccordements de la sortie préampli/sortie de ligneRetrait de l’appareil Remplacement du fusibleEntretien Nettoyage des connecteursGénéralités Problème Guide de dépannage SpécificationsGuide de dépannage pour le lecteur CD Réception radio Problème Cause/RemèdeCómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Características Frontal extraíble10 Botón LD/SENS Identificación de los mandosVentana de indicación en cristal líquido 15 Botón VOL +Efecto de sonoridad Funcionamiento básicoSilenciamiento del sonido Sintonización de emisoras Selección Local/Distante LO/DXReproducción de discos compactos ¡NO utilice nunca discos compactos de 3 pul GadasEjemplo de montaje MontajePrecauciones Conexiones de salida de preamplificación/salida de línea ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo desmontar el equipoGeneral Problema Causa/Solución Solución de problemas Características técnicasSolución de problemas del reproductor de CD Recepción de emisoras Problema Causa/SoluciónFixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalManuseamento de discos compactos Remoção do painel frontal10 Botão LD/SENS Identificação dos comandosRanhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui Visor LCD 15 Botão VOL +Operações gerais Recepção de rádio Reprodução de um CD em vários modos Operações de CDReprodução do leitor de CD Nunca insira CDs de 3 polegadasInstalações Material de montagem fornecidoAdvertência LigaçõesProcedimento de ligação Conexões do terminal do pré-amplificador/terminal de linhaRemoção da unidade ManutençãoSubstituição do fusível Limpeza dos contactosGeral Problema Causa/SoluçãoEspecificações Recepção de rádio

RPD 550 specifications

The Blaupunkt RPD 550 is a versatile and robust multimedia car stereo that enhances the driving experience with a blend of advanced features and user-friendly technologies. Designed for both music enthusiasts and casual listeners, this device promises high-quality sound output and seamless connectivity options.

One of the standout features of the RPD 550 is its impressive audio quality. Equipped with a powerful amplifier and equalizer settings, it allows users to customize their sound preferences. The five-channel output delivers clear and rich audio that can fill any vehicle, ensuring that both bass and treble are balanced for an enjoyable listening experience.

Connectivity is key in today's digital age, and the Blaupunkt RPD 550 excels in this area. It supports Bluetooth technology, allowing users to wirelessly connect their smartphones and stream music effortlessly. Additionally, it includes USB and AUX input options, providing multiple ways to play music from various devices. The Bluetooth functionality also enables hands-free calling, promoting safer driving by allowing users to take calls while keeping their hands on the wheel.

The user interface of the RPD 550 is both intuitive and easy to navigate. The large LCD display provides clear visibility of track information, radio stations, and settings, even in bright sunlight. The front panel controls are straightforward, allowing drivers to focus on the road without distraction. Additionally, the device is compatible with a range of audio formats, including MP3 and WMA, giving users the flexibility to enjoy their favorite tunes.

For those who appreciate radio, the RPD 550 features a powerful FM/AM tuner with preset stations, enabling easy access to favorite channels. With its auto-scan function, users can quickly find and store stations without hassle.

Durability and reliability are also significant characteristics of the Blaupunkt RPD 550. Built with high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of everyday use in a vehicle. Installation is straightforward, making it accessible for users who appreciate the DIY approach.

In summary, the Blaupunkt RPD 550 is an amalgamation of sound quality, modern technology, and user convenience. Its blend of connectivity options, customizable audio settings, and user-friendly design make it a perfect choice for anyone looking to upgrade their car stereo system. Whether you're embarking on a long road trip or simply commuting to work, the RPD 550 is set to enhance your audio experience on the go.