Blaupunkt 400 BT DK Monteringsvejledning, PL Instrukcja montażowa, Sikkerhedshenvisninger, 385

Page 31

 

Monteringsvejledning • Instrukcja montażowa

DK – Monteringsvejledning

PL – Instrukcja montażowa

Sikkerhedshenvisninger

Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages.

Batteriets negative pol skal afbrydes! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.

Vær opmærksom på, at ingen bildele øde- lægges under boringen af huller.

Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 1,5 mm².

Bilens stik må ikke tilsluttes radioen!

De nødvendige adapterkabler til din biltype kan købes hos BLAUPUNKT-specialforretnin- gen.

Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne beskrivelse. For skader på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følge- skader overtager vi intet ansvar.

Hvis de her anførte henvisninger til monterin- gen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt- specialforretning, bilfabrikanten eller vor te- lefon-hotline.

Ved montering af en forstærker eller et Multi CD- apparat skal apparaternes stel først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i.

Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelforbindelse (kabi- net).

Wskazówki bezpieczeństwa

Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpie- czeństwa.

Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.

Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.

Przekrój kabla plusowego i minusowego nie może być mniejszy niż 1,5 mm².

Nie podłączać wtyczek samochodu do ra- dia!

Odpowiedni dla danego typu pojazdu prze- wód-adapter można nabyć u autoryzowane- go sprzedawcy produktów BLAUPUNKT.

Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodo- wane błędnym montażem i instalacją urządze- nia.

W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producen- tem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii.

Przy montażu wzmacniacza lub zmieniarki należy koniecznie najpierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub Line-Out.

Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wolno podłączać masy obcych urządzeń.

385

Image 31 Contents
MP3 WMA ? Menuok button = DIS/ESC buttonChanging to CD/MP3/WMA/C‘n‘C Optional equipmentRoad safety Safety notesSymbols used General safety notesOptional equipment Not part of the scope of delivery Cleaning notesDisposal notes Scope of deliverySwitching on/off Setting the tuner regionPlacing the device in operation Displaying version numbers VolumeSwitching demo mode on/off Traffic informationSelecting the memory bank Radio modeChanging to radio mode Tuning into a stationStoring stations/Calling stored stations Mation is switched onFor the tuner region Europe If the priority Configuring the display CD/MP3/WMA/C‘n‘C CD changer modeBasic information CD changer mode ‘n‘C modeChanging to CD/MP3/WMA/C‘n‘C/ CD changer mode Selecting tracks Connecting/removing a USB data carrierInserting a CD Ejecting a CDFast searching Playlist mode only in MP3/WMA modeSelecting tracks in Playlist mode Exiting the Playlist modeRepeatedly playing individual tracks, CDs or directories BluetoothRegistering and connecting a cell phone Bluetooth menuCalling the Bluetooth menu Exiting the Bluetooth menuMaking a call Telephone functionsPress the button B to call the number entered Speed dial Bluetooth streaming modeStarting the Bluetooth streaming mode Storing phone numbersUnregistering all registered devices Additional functions Bluetooth menuChanging the Bluetooth PIN Managing registered devicesFront AUX-IN socket Starting CnC modeStarting AUX mode External audio sourcesMenu Sound settingsMiddle Performing settings in the enhanced audio menuPresets Calling and exiting the enhanced audio menuUser settings Clock On VolumeScan Time Clock SETScan PTY LangPTY Disp COLTraf Factory settingsRDS Useful information Technical dataWarranty ServiceSicherheitshinweise Safety instructionsGB Installation instructions DE Einbauanleitung382 IT Istruzioni di installazioneFR Notice de montage Consignes de sécuritéSkyddsanvisningar NL InbowhandleidingSW Monteringsanvisning Adviezen voor de veiligheid384 PT Instruções de montagemES Instrucciones de instalación Normas de seguridad Instruções de segurançaWskazówki bezpieczeństwa DK MonteringsvejledningPL Instrukcja montażowa SikkerhedshenvisningerSF Asennusohjeet CZ Návod k montážiBezpečnostní pokyny Turvallisuusohjeita387 HU Beszerelési útmutatóBiztonsági előírások RU Инструкция по установкеΟδηγίες Εγκατάστασης GR Οδηγίες ΕγκατάστασηςΟδηγίες Ασφαλείας 388Toronto 400 BT 7 649 035 389608 607 001 Einbausätze Installation kitsPreamp./Sub./Center out cable 390Antenna Antenna connection 391392 Ampere 393Preamp Out cable 394Radio Mute 395 Type Serial no 649396 Name