JVC KD-R610 manual KS-BTA200, Not recommended... / No recomendado... / Non recommandé, XMDJVC100

Page 48

ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos /

Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave

 

To the blue (white stripe) lead of

 

 

 

Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y*1

the unit / Al conductor azul (rayas

 

 

 

blancas) de la unidad / Au fil bleu

 

Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance

 

 

 

(bande blanche) de l’appareil

 

Signal cord / Cable de señal /

 

 

 

JVC Amplifier /

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,

 

Cordon de signal*1

 

see page 27 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer

 

 

Amplificador de JVC /

(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 27

 

 

JVC Amplificateur

del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson de

 

 

 

 

grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 27 du MANUEL

Reset the unit. / Reinicialice el

 

 

 

D’INSTRUCTIONS.)

 

 

 

Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y*1

To the blue (white stripe) lead of

receptor. / Réinitialisez l’autoradio.

 

 

 

Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance

 

the unit / Al conductor azul (rayas

 

Signal cord / Cable de señal /

 

 

blancas) de la unidad / Au fil bleu

 

Cordon de signal*1

 

JVC Amplifier /

Front speakers /

(bande blanche) de l’appareil

 

 

Amplificador de JVC /

Altavoces delanteros /

 

 

 

JVC Amplificateur

Enceintes avant

 

 

Rear ground terminal / Terminal de

 

Steering wheel remote input (for KD-R618/KD-A615) / Entrada del control remoto del

 

tierra posterior / Borne arrière de masse

volante de dirección (para KD-R618/KD-A615) /Entrée de la télécommande de volant

 

 

 

(pour le KD-R618/KD-A615)

 

 

 

 

IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is

 

 

 

recommended for connection between the unit and your car.

 

 

 

• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.

 

 

 

IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo

 

 

 

de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.

Antenna input /

15 A fuse /

Expansion port /

• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio JVC

Puerto de

o con una compañía proveedora de kits.

 

Entrada de antena /

Fusible de 15 A /

expansión /

IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture

Entrée d’antenne

Fusible 15 A

est recommandé pour raccorder l’appareil et votre voiture.

 

Port d’extension

 

• Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.

Front speaker (left) /

Altavoz delantero (izquierdo)

/Enceintes avant (gauche)

Front speaker (right) /

Altavoz delantero (derecho)

/Enceintes avant (droit)

Rear speaker (left) /

Altavoz trasero (izquierdo)

/Enceintes arrière (gauche)

Rear speaker (right) /

Altavoz trasero (derecho)

/Enceintes arrière (droit)

White / Blanco / Blanc

White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire)

Gray / Gris / Gris

Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire)

Green / Verde / Vert

Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire)

Purple / Púrpura / Violet

Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)

Black / Negro /

To the metallic body or chassis of the car /

Ignition switch /

 

 

 

 

 

Noir

Interruptor de encendido /

 

 

 

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Interrupteur d’allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow / Amarillo /

To a live terminal (constant 12 V) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune*3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A un terminal activo (12 V constantes) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À une borne sous tension (12 V constant)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red / Rojo /

 

Fuse block /

 

 

 

 

 

 

 

Rouge

To an accessory terminal / A un terminal

Bloque de fusibles /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para accesorios / À une prise accessoire

Porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

Blue (white stripe) / Azul (rayas

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any

blancas) / Bleu (bande blanche)

(200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena

Orange with white stripe /

automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de l’autre

Naranja con rayas blancas /

appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

Orange avec bande blanche

To car light control switch / Al interruptor de control de las luces del

 

 

automóvil / À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie / Connexion d’appareils extérieurs en série

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. / Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

Expansion port of the unit /

Puerto de expansión de la unidad

/Port d’extension de l’appareil

To disconnect... /

Para desconectar... /

Pour déconnecter...

Two components / Dos componentes / Deux appareil:

AKT-HD300*4 / KS-SRA100*4,*5 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*4,*6 B*7 KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes / Trois appareils:

AKT-HD300*4 / KS-SRA100*4,*5 / XMDJVC100 / CNP2000UC*4,*6

BKS-BTA200

C*7 KS-U57 / KS-U58

Not recommended... / No recomendado... / Non recommandé...

Caution / Precaucion / Precaution:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. / Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. / Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

You can connect the HD RadioTM tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port. / Puede conectar el sintonizador HD RadioTM (KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC. / Vous pouvez connecter le tuner HD RadioTM (KT-HD300) ou les appareils suivants à l’aide de divers adaptateur JVC ou système au port d’extension.

Connection cords may need to be purchased separately. / Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. / Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Component / Componente / Appareil

Adapter/System / Adaptador/Sistema / Adaptateur/Système

Model name / Nombre del

modelo / Nom du modèle

 

 

Bluetooth device / Dispositivo Bluetooth / Périphérique Bluetooth

Bluetooth adapter / Adaptador Bluetooth / Adaptateur Bluetooth

KS-BTA200

XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner Box

Smart Digital Adapter / Adaptador digital inteligente / Adaptateur numérique intelligent

XMDJVC100

XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2 / XMDirect2 Tuner System

XM satellite radio System / Sistema de radio XM Satellite / Système radio satellite XM

CNP2000UC, CNPJVC1

SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS / Radio satellite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS / Système radio satellite SIRIUS

SC-C1, KS-SRA100

PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100

 

 

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de

Line input adapter / Adaptador de entrada por línea / Adaptateur d’entrée de ligne

KS-U57

salida de línea / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne

 

 

Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack / Reproductor de audio portátil

 

 

con jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) / Lecteur audio portable avec mini fiche

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUX / Adaptateur d’entrée auxiliaire

KS-U58

stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces)

 

 

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. / No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. / La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.

• HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. / HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. / HD Radio™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

*1 Not supplied for this unit.

*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint.

*3 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.

*4 Connect the power cord supplied for the component separately for power supply.

*5 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *6 This model is a component of XM satellite radio System.

*7 To use these components, set the external input setting correctly (see page 28 of the INSTRUCTIONS).

*1 No suministrado con esta unidad.

*2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.

*3 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*4 Conecte el cable de alimentación suministrado separadamente para el componente.

*5 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *6 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. *7 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada

externa correctamente (consulte la página 28 del MANUAL DE

INSTRUCCIONES).

2

*1 Non fourni avec cet appareil.

*2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

*3 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

*4 Connectez le cordon d’alimentation fourni avec les appareils séparément à l’alimentation.

*5 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *6 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

*7 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 28 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Image 48
Contents KD-R618 / KD-A615 / KD-R610 KD-A615 / KD-R610For safety Temperature inside the carInformation For U.S.A Class 1 Laser ProductContents Canceling the display demonstration Setting the clockInitial setting Initial settingReplacing the lithium coin battery Insulation sheet For USA-California OnlyCR2025 Basic operations Main unitGeneral operation Listening to the radio Manual searchManual presetting FM/AM Selecting a preset stationUsing the remote controller Title assignmentListening to a disc Stopping playback and ejecting the discProhibiting disc ejection Selecting the playback modesListening to the USB device Stop playing and detaching the USB deviceMP3/WMA Detaching the USB deviceUsing Bluetooth devices Registration Pairing methodsRegistering using Open NEW Device OpenNEW Device For available devicesEnter the specific PIN code of the device to the unit For special deviceWhen a call comes When a text message comesWhen Auto Answer is activated Making a callFor REDIAL, RECEIVED, Missed For Phone BookFor Number For Voice DialSetting menu Initial Underlined Auto AnswerVersion What is HD Radio Technology? Listening to the HD Radio BroadcastWhen receiving Changing HD Radio reception modeSearching for HD Radio stations only An HD Radio stationGCI Global Control Information update Listening to the satellite radioActivate your Sirius subscription after connection For listening to an XM Satellite radioSelecting SIRIUS/XM preset station To cancel the ID number display, select anyStoring channels in memory Activate your XM subscription after connectionHead Mode Ipod ModeListening to the iPod/iPhone USB-IPODRepeat ONE RPT ALL RPTAlbum name/performer = Track title = Connecting an external component to the AUX input jack Adjust the volumeListening to the other external components Selecting a preset sound mode Storing your own sound modeTone Flat = Natural = Dynamic = VocalMenu operations Menu itemDimmer Dimmer onScroll *4 TAG Display TAG onSelectable setting, Initial Underlined Menu item Selectable setting, Initial Underlined Head Mode Ipod ModeBeep Beep on Beep OFFExit from the setting All zoneCreating your own day and night colors-USER Menu hierarchy OperationRED j Green j Blue j back to 00 toMore about this unit Basic operationsTuner operations Disc/USB operationsPlaying an MP3/WMA disc Playing MP3/WMA tracks from a USB deviceBluetooth operations HD Radio receptionSatellite radio IPod/iPhone operations Communication between the iPod and the unit is not stableThis unit can display up to 64 characters Maintenance Troubleshooting Symptom Remedy/CauseSymptom Bluetooth device does not Bluetooth deviceWma to non-MP3 or WMA tracks Display and track skipsWith the Bluetooth device Device Try to pair/connect from the Bluetooth deviceBluetooth mobile phone Bluetooth audio deviceCorrectly and reset this unit Sirius Satellite radioAppears on the display It takes a few minutes to complete On the displayCheck the connecting cable and its Work ConnectionSound is distorted IPod/iPhone Lot of noise is generatedSpecifications Power Requirement Operating Voltage Type Compact disc playerNon-contact optical pickup Semiconductor laserCountries where you may use the Bluetooth function Country South Africa ENingizimu Afrika Suid-Afrika 09-1672-002USA only 1209DTSMDTJEINPrecautions on power supply and speaker connections In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastréNot recommended... / No recomendado... / Non recommandé KS-BTA200Component / Componente / Appareil XMDJVC100KD-R616 EnglishThank you for purchasing a JVC product To obtain the best possible performance from the unitContents Canceling the display demonstration Insulation sheet Ejects the disc Loading slot Control dialDetaches the panel Remote sensor Confirms selectionEnters Color Setup setting directly 25 if pressed and held Manual presetting FM/AM Listening to a disc Listening to the USB device Using Bluetooth devices Connecting/disconnecting/ deleting a registered device Using a Bluetooth mobile phone Changing the Bluetooth settings OFF No Bluetooth device Fast-forwards or reverses the track Hold Selecting a track from the menu Portable audio player Etc Mm stereo mini plug not supplied 06 to +06 Adjust the hour, then the minute Treble DimmerDims the display and button illumination Dimmer OFFSSM *3 SSM 01 Mono *3 Mono onIf Band Auto ALL Zone DAY ColorFader *5 Balance *6SUB.W Freq *7 LOW AMP Gain *8 AM *9EXT in *10 AUX in *11All zone Creating your own day and night colors-USER More about this unit Playing an MP3/WMA disc WMA files which are not based upon Windows Media Audio Single CD 8 cm disc Troubleshooting Display Do not use too many hierarchy or folders MP3/WMAEcho or noise occurs Adjust the microphone unit position Signal reception Sound is interrupted orDisplay USB device Unit cannot detect Device againCheck the connecting cable and its Maximum Power Output Front Per channel Rear Harmonic distortionLoad Impedance 4 Ω to 8 Ω allowance MiddleCD Player Section General USB Section Countries where you may use the Bluetooth function Country Having Trouble with operation? When installing the unit without using the sleeve / ่ In-dash mounting / การติดตั้งจอแบบ In-dashThis unit does not work at all. Have you reset your unit? KS-BTA200KS-U57 / KS-U58 Adapter / อะแดปเตอร์ Model name / ชือรุ่น่KD-R611 English FrançaisBattery Products European Union onlyContents Canceling the display demonstration Preparing the remote controller RM-RK50 Display window Input jack Detaches the panel Remote sensorWhen an FM stereo broadcast is hard to receive Tuner Mono Mono onFrequency = Clock = back to DocumentStandby receptions Tracing the same programmeAutomatic station selection TA Standby ReceptionRandomly plays all tracks Listening to the USB device Using Bluetooth devices Registering using Open Connect or Disconnect To Hold any button except / SourceSelect Dial menu Repeat to select a name or a phone number Changing the Bluetooth settings Apple iPod/iPhone Selecting a track from the menu Listening to the DAB tuner While receiving a DAB service Manual search for an ensembleWhile receiving an FM Radio Data System station To deactivate the Alternative Frequency ReceptionAdjust the sound as you want Frequency Demo TA VOLUME*5 Volume Scroll *3SSM*4 AF-REG*5 AF onCancels Reception DAB AF *7 AF onAF OFF Mono *8 Mono onFader *10 TEL Muting MutingAMP GAIN*13 EXT IN*15 EXT onAll zone Setup Night Button DAY Zone Color Disp ZoneFM Radio Data System operations Playing a CD-R or CD-RW Bluetooth operations DAB operations Warped disc Unit A limited number of symbols Turn off the power then on againNames RecordedNumbers, and a limited number of symbols Check the Bluetooth setting of the deviceSignal reception Device Disconnect the device connected for ControlledProfile Appropriate Sound is distortedMove to an area with stronger signals Check the cords and connectionsMaximum Power Output Expansion port, Steering wheel remote inputDB Quieting DBf 1.8 μV/75 Ω Alternate Channel 65 dB Stereo Separation 40 dB MW TunerPlayable Audio Format Countries where you may use the Bluetooth function Country Refer to page of How to reset your unit Vous avez des Problèmes de fonctionnement?In-dash mounting / Montage encastré Removing the unit / Retrait de l’appareilVotre voiture Part list / Liste de piècesOriginal wiring / Câblage original Modified wiring 1 / Câblage modifiéModified wiring 2 / Câblage modifié
Related manuals
Manual 2 pages 53.94 Kb