JVC KD-DV6102 manual Einbau

Page 64

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

EINBAU

(IM ARMATURENBRETT)

INSTALLATION (MONTAGE

INSTALLATIE (INBOUW IN

DANS LE TABLEAU DE BORD)

HET DASHBOARD)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.

Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.

Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen.

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié.

Do the required electrical connections. Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor. Réalisez les connexions électriques.

Breng de vereiste elektrische verbindingen tot stand.

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.

*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1 Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, daß die Sicherung auf der Rückseite nicht beschädigt wird.

*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

*1 Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de achterkant niet beschadigt.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten. Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.

When using the optional stay / Beim Verwenden der Anker-Option / Lors de l’utilisation du hauban en option / Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)

 

Stay (option)

 

Anker (Option)

 

Hauban (en option)

Fire wall

Steun (facultatief)

 

When installing the receiver without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne Halterung / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon / Wanneer u het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen. Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

Feuerwand

Cloison

Brandscherm

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

Dashboard

Screw (option)

Schraube (Option)

Vis (en option)

Schroef (facultatief)

Flat type screws (M5 x 8 mm) *2

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm) *2

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *2

Platkopschroeven (M5 x 8 mm) *2

Bracket *2

Konsole *2

Support *2

Console *2

Pocket

 

Taschen

 

Poche

Bracket *2

Zak

Konsole *2

 

 

Support *2

 

Console *2

*2 Not included for this receiver. *2 Nicht Teil dieses Geräts.

*2 Non fourni avec cet appareil. *2 Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 8 mm) *2

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm) *2

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *2

Platkopschroeven (M5 x 8 mm) *2

Install the receiver at an angle of less than 30˚.

Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30˚ auf.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.

Note

: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If

 

longer screws are used, they could damage the receiver.

Hinweis

: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet

 

werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque

: Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une

 

longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

Removing the receiver

Ausbau des Geräts

Retrait de l’appareil

Verwijderen van het apparaat

Before removing the receiver, release the rear section.

Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben.

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.

Die beiden Handgriffe einsetzen und dann ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß das Gerät entfernt werden kann.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden verwijderd.

Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken.

2

Image 64
Contents KD-DV6102/KD-DV6101 How to reset your unit How to forcibly eject a discFor safety Temperature inside the carHow to read this manual How to use the M Mode buttonContents Introduction Playable discs Discs you can playDiscs cannot be played back Digital audio formatsParts identification Control panelDisplay window Remote controller RM-RK230 Installing the lithium coin batteryBefore using the remote controller Main elements and featuresHow to select a number For advanced disc operationsFor FM/AM tuner operations For DAB tuner operationsTo turn off the power For FM/AM tuner only For DAB tuner only ⁄ Adjust the volume@ Adjust the sound as you want. See pages 36 To drop the volume in a moment ATTCanceling the display Demonstrations Setting the clockFinish the procedure To activate the display demonstrationRadio operations To tune in to a station manuallyStart searching for a station Select the desired station frequenciesWhen an FM stereo broadcast is hard to Storing stations in memoryReceive Select the FM band FM1 FM3Manual presetting Listening to a preset stationWhen using the remote controller Select the preset station 1 6 you WantPTY codes FM RDS operationsStart searching for your favorite TA Standby Reception What you can do with RDSTo activate TA Standby Reception To deactivate the TA Standby ReceptionPTY Standby Reception Tracking the same programmeNetwork-Tracking Reception To deactivate the PTY Standby ReceptionFollowing marks are used to indicate Playable discs Disc operationsBefore performing any operations, make Sure the following To eject the disc Basic operations Operations Display indication and/or next operationTo replay the previous Scenes-One Touch Replay Current positionTo locate a particular title/chapter/ track directly To locate a title/folderTo locate a particular title/folder To go to the next or previous chapters/tracksDVD/VCD special functions Selecting subtitlesSelecting audio languages For VCDDisc menu operations ZoomWhile playing a DVD While playing a VCDOn-Screen disc operations On-Screen barsAbout the On-Screen Bar CD Text/audio CDBasic on-screen bar operations To erase the on-screen barDisplay the on-screen bar For DVD/VCD For other discsTo change the time information To search for a particular point by playing timeTo search for a particular title/chapter/ track Intro play VCD while PBC is not in useMP3/WMA control screen CD Text/audio CD control screenBasic control screen operations To select a trackFor MP3/WMA Folder/track list screensFor CD Text/audio CD DVD setup menu To set other items on other menusTo return to the normal screen To set other items on the same menuLanguage menu ContentsPicture menu Audio menu Down MIXOther disc operations To stop playback To go to the next or previous foldersTo start playback again To eject a disc To locate a particular title/chapter/ folder/track directlyProhibiting disc ejection To go to a chapter/track quicklySelect your desired playback mode Repeat play Mode Plays at randomSelecting the playback modes ModeDual Zone operations On the remote controllerActivate Dual Zone Sound adjustments Selecting preset sound modesSound modes preset frequency level settings AdjustmentsSound mode Preset equalizing values Preference To do RangeIndication General settings PSM Basic procedureIndications Selectable settings, reference AF-REGSCROLL*3 Once Assigning titles to the sources Other main functionsTo erase the entire title Attaching the control panel Detaching the control panelAbout the CD changer CD changer operationsSelect a disc When the current disc is an MP3 disc To go to the next or previous tracksTo go to the next or previous folders only for MP3 discs To skip to a track quickly during playWhen TAG Disp is set to TAG on see When TAG Disp is set to TAG OFFWhile playing an MP3 disc While playing an audio CD or a CD TextMode Plays repeatedly External component operations Playing an external componentWhat is DAB system? ⁄ Select a service either primary or secondary to listen toDAB tuner operations To tune in to an ensemble manuallyStoring DAB services in memory Tuning in to a preset DAB serviceAlternative Reception Maintenance Language codes Code LanguageMore about this receiver Disc operationsPlaying a DVD-R/DVD-RW or CD-R/ CD-RW Playing an MP3/WMA discChanging the source DVD setup menuEjecting a disc On-screen guide icons General settings-PSMDAB tuner operations About sounds reproduced through the rear terminals Output signals through the Digital OUT terminalPlayback Disc Symptoms Causes Remedies TroubleshootingDisc Symptoms Causes Disc playback MP3/WMA playbackMP3/WMA playback CD changer Specifications FM Tuner MW Tuner LW TunerRefer to page of How to reset your unit Siehe Seite Zurücksetzen des GerätsInstallation/Connection Manual Manuel d’installation/raccordementHandleiding voor installatie/aansluiting Einbau/AnschlußanleitungEinbau Precautions on power supply and speaker connections Precautions sur l’alimentation et la connexion des enceintesEnglish Deutsch Français Nederlands Sluit de parkeerremdraad op het Parkeerremsysteem van de auto aanSluit de parkeerremdraad aan op de metallic Carrosserie of chassis van de autoTuner DAB JVC