Alpine MRP-F550 owner manual Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas

Page 12

• Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas

L

>

Low Pass/Passe-bas/Paso bajo

(Left side/ Côté gauche/ Lado izquierdo)

(Right side/ Côté droit/ Lado derecho)

. .

>

5 3

Fig. 9

R

4

L R

?

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador

NOTE:

The following problems may occur if the amp is not properly connected.

1)Low output when only one input is used.

2)Premature overheating, resulting in the early operation of the protection circuit, when only one input is used.

3)The Y-Adapter is not required if a line output, stereo pair is used to drive both inputs of the bridged amp.

REMARQUE :

Les problèmes suivants peuvent survenir si l’ampli- ficateur n’est pas correctement connecté.

1)Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée.

2)Surchauffe prématurée, d’où la mise en marche précoce du circuit de protection, lorsqu’une seule sortie est utilisée.

3)L’adaptateur Y n’est pas nécessaire si une sortie de ligne ou un couple stéréo sont utilisés pour les deux sorties de l’amplificateur ponté.

NOTA:

Podrían ocurrir los siguientes problemas si el amplificador no está correctamente conectado.

1)Salida baja si sólo se utiliza una entrada.

2)Sobrecalentamiento prematuro que provoque el funcionamiento anticipado del circuito de protección cuando sólo se utiliza una entrada.

3)El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea/estéreo para conducir ambas entradas del amplificador puenteado.

?

?

Proper connection/Connexion correcte/

Conexión correcta

(R)

 

/

.

(L)

(One signal/Un signal/Una señal)

Proper connection/Connexion correcte/

Conexión correcta

(R)

 

 

/

.

 

(L)

 

Fig. 10

(One signal/Un signal/Una señal)

Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta

(R)

? /

(L)

(One signal/Un signal/Una señal)

Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta

(R)

?

/

 

 

(L)

(One signal/Un signal/Una señal)

[English]

[Français]

[Español]

. Y-Adaptor (Sold Separately)

. Adaptateur en forme de « Y »

. Adaptador en forma de “Y”

/ RCA Extension Cable

(vendu séparément)

(vendido por separado)

(Sold Separately)

/ Câble de rallonge RCA

/ Cable de extensión RCA

: Front

(vendu séparément)

(vendido por separado)

; Rear

: Avant

: Delantero

< Rear Speakers

; Arrière

; Trasero

= Front Speakers

< Haut-parleurs arrière

< Altavoces traseros

> Speakers

= Haut-parleurs avant

= Altavoces delanteros

? Head Unit, etc.

> Haut-parleurs

> Altavoces

@ Other AMP

? Unité principale, etc.

? Unidad principal, etc.

 

@ Autre amplificateur

@ Otro amplificador

12

Image 12
Contents Contents AccessoriesÍndice Avertissement PrudenciaPrudencia English Français EspañolDrill the screw holes Self-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis HolesRemarque NotaCovers Connexions RemarquesNotas Battery Lead Yellow Sold Separately Speaker Level Input ConnectorGround Lead Black Sold Separately Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- ratelyUse only the hexagon screws included Précautions avec les connexions des fils conducteursVérifier le calibre des fils Precauciones durante la conexión de alambresConnexions DE Conexiones Connection Check ListSwitch Settings System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL Sistema Adaptor Sold Separately Adaptateur en forme de « Y »RCA Extension Cable Vendu séparément Sold Separately Câble de rallonge RCABridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas Salida baja si sólo se utiliza una entradaAdaptor Sold Separately ? Head Unit, etc. @ Other AMPAdaptor Sold Separately Adaptateur en forme de « Y » Specifications Spécifications Sans préavis Sujetos a cambios sin previo avisoEspecificaciones Remarque NotaService Care Soins PratiquesCuidados Prácticos Page Page Audio DE Voiture ALPINE-1Navigation NAV-HELPLimited Warranty CAR Audio 1-800-ALPINE-1 NAVIGATION1-888-NAV-HELP