English
3 Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle’s chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity be- tween that point and the negative
4 Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa- rately)
Connect this lead to the remote
5 Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)
Be sure to add a 60 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, only use AWG6 – AWG8 (the wire gauge) for this con- nection.
6 Pre-Out Jacks
These jacks provide a Front + Rear summed out- put
7 RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel con- nections; Left to Left and Right to Right. (Front to Front and Rear to Rear)
8 Speaker Level Input Connector
These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not us- ing the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The
NOTE:
Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time.
9 Speaker Input Leads
These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. Connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The
!Front Left Speaker (White (+))
"Front Left Speaker (White/Black
#Front Right Speaker (Gray (+))
$ Front Right Speaker (Gray/Black
%Rear Left Speaker (Green (+))
&Rear Left Speaker (Green/Black
( Rear Right Speaker (Violet (+))
) Rear Right Speaker (Violet/Black
Français
3 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise
àla terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative
4 Conducteur de mise sous tension télécom- mandée (bleu/blanc) (vendu séparément) Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d’antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale.
5 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément)
6 Prises de sortie de préamplificateur
Ces prises assurent une sortie accumulée Avant + Arrière (sans atténuation). C’est une sortie idéale pour entraîner un amplificateur de
7 Prises d’entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/ vers la gauche et droite/vers la droite.
(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière)
8 Connecteur d’entrée de niveau de
REMARQUE:
Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de
9 Conducteurs d’entrée de haut-parleur
Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- parleur de l’unité principale. Le
!
"
#
$
%
&
(
)
Español
3 Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo
4 Cable para encendido remoto (azul/blanco) (vendido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.
5 Cable de la batería (amarillo) (vendido separadamente)
Asegúrese de añadir un fusible de 60A tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. Si necesita extender este cable, utilice únicamente tamaños AWG6 – AWG8 (los tamaños del cable) para realizar esta conexión.
6 Clavijas de salida de preamplificador
Estos conectores proporcionan una salida delantera + trasera conjunta (sin desvanecedor). Esta salida es ideal para excitar un amplificador de altavoz de frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de gama completa, y no es afectada por el filtro separador.
7 Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de extensión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha. (Delantera a delantera y trasera a trasera)
8 Conector de entrada de nivel del altavoz Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El
NOTA:
Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
9 Cables de entrada del altavoz
Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Conecte estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El
entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal.
!Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))
"Altavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro
#Altavoz delantero derecho (Gris (+))
$ Altavoz delantero derecho (Gris/Negro
%Altavoz trasero izquierdo (Verde (+))
&Altavoz trasero izquierdo (Verde/Negro
( Altavoz trasero derecho (Violeta (+))
) Altavoz trasero derecho (Violeta/Negro
7