Alpine MRP-F550 Ground Lead Black Sold Separately, Battery Lead Yellow Sold Separately

Page 7

English

3 Ground Lead (Black) (Sold Separately)

Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle’s chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity be- tween that point and the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. Ground all your audio com- ponents to the same point on the chassis to pre- vent ground loops.

4 Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa- rately)

Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit.

5 Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)

Be sure to add a 60 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, only use AWG6 – AWG8 (the wire gauge) for this con- nection.

6 Pre-Out Jacks

These jacks provide a Front + Rear summed out- put (Non-fading). This is an ideal output for driv- ing a separate subwoofer amp. This output is full- range, and is not affected by the crossover.

7 RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel con- nections; Left to Left and Right to Right. (Front to Front and Rear to Rear)

8 Speaker Level Input Connector

These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not us- ing the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-F550 accepts input from high power or standard power head units.

NOTE:

Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time.

9 Speaker Input Leads

These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. Connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRP-F550 accepts input from high power or standard power head units.

!Front Left Speaker (White (+))

"Front Left Speaker (White/Black (–))

#Front Right Speaker (Gray (+))

$ Front Right Speaker (Gray/Black (–))

%Rear Left Speaker (Green (+))

&Rear Left Speaker (Green/Black (–))

( Rear Right Speaker (Violet (+))

) Rear Right Speaker (Violet/Black (–))

Français

3 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise

àla terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

4 Conducteur de mise sous tension télécom- mandée (bleu/blanc) (vendu séparément) Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d’antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale.

5 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément)

Assurez-vous d’ajouter un fusible de 60A le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, n’utilisez que les câbles de type AWG6 – AWG8 (épaisseur du câble) pour effectuer cette connexion.

6 Prises de sortie de préamplificateur

Ces prises assurent une sortie accumulée Avant + Arrière (sans atténuation). C’est une sortie idéale pour entraîner un amplificateur de haut-parleur des sous-graves séparé. Cette sortie est pleine gamme, et n’est pas affectée par le diviseur de fréquences.

7 Prises d’entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/ vers la gauche et droite/vers la droite.

(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière)

8 Connecteur d’entrée de niveau de haut-parleur Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l’unité principale. Le MRP-F550 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puissance ou de puis- sance normale.

REMARQUE:

Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

9 Conducteurs d’entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- parleur de l’unité principale. Le MRP-F550 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puis- sance ou de puissance normale.

!Haut-parleur avant gauche (Blanc (+))

"Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (–))

#Haut-parleur avant droit (Gris (+))

$ Haut-parleur avant droit (Gris/Noir (–))

%Haut-parleur arrière gauche (Vert (+))

&Haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (–))

( Haut-parleur arrière droit (Violet (+))

) Haut-parleur arrière droit (Violet/Noir (–))

Español

3 Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra.

4 Cable para encendido remoto (azul/blanco) (vendido separadamente)

Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.

5 Cable de la batería (amarillo) (vendido separadamente)

Asegúrese de añadir un fusible de 60A tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. Si necesita extender este cable, utilice únicamente tamaños AWG6 – AWG8 (los tamaños del cable) para realizar esta conexión.

6 Clavijas de salida de preamplificador

Estos conectores proporcionan una salida delantera + trasera conjunta (sin desvanecedor). Esta salida es ideal para excitar un amplificador de altavoz de frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de gama completa, y no es afectada por el filtro separador.

7 Clavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de extensión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha. (Delantera a delantera y trasera a trasera)

8 Conector de entrada de nivel del altavoz Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-F550 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal.

NOTA:

Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.

9 Cables de entrada del altavoz

Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Conecte estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-F550 acepta

entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal.

!Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+))

"Altavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro (–))

#Altavoz delantero derecho (Gris (+))

$ Altavoz delantero derecho (Gris/Negro (–))

%Altavoz trasero izquierdo (Verde (+))

&Altavoz trasero izquierdo (Verde/Negro (–))

( Altavoz trasero derecho (Violeta (+))

) Altavoz trasero derecho (Violeta/Negro (–))

7

Image 7
Contents Accessories ContentsÍndice Prudencia AvertissementEnglish Français Español PrudenciaNota Drill the screw holesSelf-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis Holes RemarqueCovers Remarques ConnexionsNotas Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- rately Battery Lead Yellow Sold SeparatelySpeaker Level Input Connector Ground Lead Black Sold SeparatelyPrecauciones durante la conexión de alambres Use only the hexagon screws includedPrécautions avec les connexions des fils conducteurs Vérifier le calibre des filsConnection Check List Connexions DE ConexionesSwitch Settings Sold Separately Câble de rallonge RCA System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SistemaAdaptor Sold Separately Adaptateur en forme de « Y » RCA Extension Cable Vendu séparémentSalida baja si sólo se utiliza una entrada Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas? Head Unit, etc. @ Other AMP Adaptor Sold SeparatelyAdaptor Sold Separately Adaptateur en forme de « Y » Remarque Nota Specifications SpécificationsSans préavis Sujetos a cambios sin previo aviso EspecificacionesSoins Pratiques Service CareCuidados Prácticos Page Page NAV-HELP Audio DE VoitureALPINE-1 NavigationCAR Audio 1-800-ALPINE-1 NAVIGATION1-888-NAV-HELP Limited Warranty