Audiovox UCD300, UMP400 owner manual Soin ET Entretien, Manipulation des Disques Compacts

Page 52

UCD300/UMP400

SOIN ET ENTRETIEN

Votre nouvelle platine CD/radio n'a pas besoin d'être entretenu. Cependant, une compréhension correcte de son utilisation et manipulation vous aidera à obtenir une jouissance maximum de ses capacités. Nous recommandons que vous gardez ce guide comme référence pour les fonctions multiples de cet appareil, aussi bien que pour régler l'horloge. Gardez les points suivants à l'esprit :

Lorsque vous nettoyez le véhicule, ne versez pas d'eau ou de détergents liquides sur l'appareil.

La platine CD est un instrument de précision et ne fonctionnera pas dans des froids ou des chaleurs extrêmes. Si de telles conditions prévalent, attendez que la température à l'intérieur du véhicule redevienne normale avant de jouer.

Si la température à l'intérieur de la platine devient trop chaud, un circuit de protection va automatiquement arrêter le jeu. Dans ce cas, permettez à l'appareil de se refroidir avant de l'utiliser.

N'insérez jamais rien d'autre qu'un disque compact de 5'' (12cm) dans la platine comme ce mécanisme peut souffrir des dégâts à cause des objets étrangers.

N'essayez jamais d'utiliser des disques compacts de 3'' (8cm) dans cet appareil, avec ou sans adaptateur, comme cela peut nuire à la platine ou au disque. De tels dégâts ne seront pas couverts par le garanti sur ce produit.

Enlevez toujours le disque compact, si vous n'utilisez pas la platine. Ne laissez jamais un disque compact dans la fente à disque comme cela peut l'exposer aux rayons du soleil et autres facteurs qui peuvent nuire.

N'essayez pas d'ouvrir le châssis de l'appareil. Il n'y a pas de pièces qui sont susceptibles à être dépanné par l'utilisateur ou des points d'ajustement à l'intérieur.

Lorsque le véhicule se réchauffe pendant la saison froide ou dans des conditions humides, de la condensation peut apparaître sur les lentilles de la platine. Si cela arrive, la platine ne fonctionnera pas jusqu'à ce que l'humidité ait évaporé.

L'appareil est conçu avec un mécanisme d'amenuisement de vibrations pour minimiser l'interruption du jeu du disque à cause de la vibration normale d'un véhicule en mouvement. Lorsque vous conduisez sur les surfaces rugueuse, des sauts de son peuvent arriver. Cela ne nuira pas au disque et le jeu normal reprendra lorsque les conditions rugueuses disparaissent.

Manipulation des Disques Compacts

De la poussière, des saletés, des égratignures et des torsions, peuvent produire des sauts dans la reproduction et une détérioration dans la qualité du son. Suivez ces conseils pour entretenir vos disques compacts :

Essuyez des empreintes digitales, de la poussière et des saletés déposées sur la surface du disque avec un torchon doux. Essuyez dans un mouvement droit à partir du centre du disque jusqu'au bord.

N'utilisez jamais des produits chimiques tels que des vaporisateurs pour disque ou des détergents domestiques pour nettoyer vos disques compacts. Ces produits peuvent irréparablement nuire à vos disques.

Gardez les disques dans leur boîte de stockage lorsque vous ne les écoutez pas.

N'exposez pas les disques aux rayons de soleil directs, à des températures très chaudes ou à l'humidité pendant de longues périodes.

Ne collez pas de papier, de la bande adhésive ou des étiquettes sur la surface du disque.

BOUTON DE REMISE À L'ÉTAT INITIAL

Un bouton de remise à l'état initial est situé derrière la dalle à gauche (il faut enlever le panneau d'avant pour accéder à ce bouton). La fonction remise à l'état initial est fournie pour protéger la circuiterie du microprocesseur, et ne doit être activé que dans des circonstances suivantes, comme il effacera l'heure et les mise en mémoires pré-réglées : Après l'installation dès que tout le câblage est terminé; S'il y a un mauvais fonctionnement de l'un des interrupteurs de l'appareil, vous pouvez appuyer sur le bouton de remise à l'état initial pour nettoyer le système et revenir à l'opération normale.

52

Image 52
Contents UCD300/UMP400 Preparation Installation Instructions Installation Using a Mounting SleeveISO Installation Installation Using a KitRemoving the Radio Wiring Amplifier WiringInstalling the Removable Faceplate Faceplate InstallationHandling Precautions Faceplate DetachmentOperating Instructions Liquid Crystal Display PanelBass Control Treble ControlFront/Rear Fader Control Audible BeepTuning Control Loudness Control BAND/ LoudFM Mono Select MON Local Button LOCSetting the Clock Station Pre-Set MemoriesDisplay Selector DSP Equalizer Selector EQCD Player Operating Instructions Mode Selector Mode Track Repeat Play Select RPTDisc Eject Button Random Play Select SHFDirect Song/File Access MP3 Player Operation UMP400Display Information Searching by Name Searching the Root DirectoryCD Changer Controls CD Changer Mode Selector Mode21 , 22 Disc Select 5CD-/6CD+ Remote Control AMSCare and Maintenance Handling Compact DiscsTechnical Specifications SpecificationsCD-R and CD-RW Capability DAY Limited Warranty UCD300/UMP400 Preparación Instrucciones DE Instalación Instalación Utilizando una Manga de MontajeInstalación ISO Equipo de InstalaciónCómo Desmontar el Radio Cableado Conexión del AmplificadorInstalación DE LA Cubierta Desmontable Instalación de la CubiertaDesprendimiento de la Cubierta Precauciones al ManipularControl de Volumen Audio Instrucciones DE OperaciónBotón de Encendido / Apagado PWR Botón de Selección SELControl de Graves Control de AgudosControl de Balance Delantero-Trasero Pitido AudibleControl de Sonoridad BAND/ Loud Control de SintoníaSelector de FM Monoaural MON Botón Local LOCMemorias para Almacenar Estaciones de Radio Selector de Ecualizador EQSelector de Visualización DSP Poniendo en Hora el RelojRanura para Disco Funcionamiento DEL Lector DE CDSelector de Pista Tune Selector de Modo Mode Selector de Repetición RPT20 Botón de Expulsión de Disco Selector de Reproducción Aleatoria SHFOperación DEL Equipo DE MP3 UMP400 Buscando por NombreBuscando el Directorio Raíz Información en PantallaControles DEL Cambiador DE CD Selector de Modo del Cambiador de CD Mode21 , 22 Selector de Disco 5CD-/ 6CD+ Control Remoto Cuidados Y Mantenimiento Manipulando Discos CompactosEspecificaciones Especificaciones TécnicasGarantia Limitade DE 3 Meses Manual de LUtilisateur Préparation Instructions Dinstallation Installation en Utilisant un Manchon de MontageInstructions D’INSTALLATION Installation de la TrousseInstallation ISO Retrait de RadioAvertissement ! Ne combinez jamais des CâblageSorties ponts pour utilisation avec un haut Parleur Installation DE LA Dalle Amovible Installation de la DalleDétachement de la Dalle Précautions de ManipulationContrôle du Volume Audio Instructions DoperationBouton de Puissance en Marche/en Arrêt PWR Le Bouton SELContrôle de Basse Contrôle dAiguContrôle Équilibreur Avant/ Arrière Bip AudibleContrôle dIntensité LOUD/ Band Contrôle de SyntonisationSélection de FM Mono Auto-stockage/Balayage Pré- réglé AS/PS ou AMS11 Mémoires Pré-Réglées de Station 12 Sélectionneur dÉgaliseur EQ13 Sélectionneur dAffichage DSP Régler lHorlogeOpération DE LA Platine CD Mode 19 Sélection du Jeu au Hasard SHF Operation Platine MP3 UMP Information dAffichage Recherche par Nom Recherche par Répertoire Racine Accès Direct à la Chanson/au FichierControles DE Changeur CD 14 Sélectionneur de Mode Changeur CD Mode21 , 22 Sélection du Disque 5CD-/6CD+ Prêt À Être Télécommandé Soin ET Entretien Manipulation des Disques CompactsCapacité CD-R et CD-RW Spécifications TechniquesGarantie Limitée DE 3 Mois