Audiovox UMP400 Instructions Dinstallation, Installation en Utilisant un Manchon de Montage

Page 39

UCD300/UMP400

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Installation en Utilisant un Manchon de Montage

1.

Glissez le manchon de montage du châssis.

 

S'il est verrouillé, utilisez les outils

 

d'enlèvement (fournis) pour le désengager.

2.

Vérifiez la taille d'ouverture sur le tableau de

 

bord en glissant dedans le manchon de

 

montage. Si l'ouverture n'est pas assez

 

grande, coupez ou nivelez à la lime comme il

 

faut jusqu'à ce que le manchon glisse

 

facilement dans l'ouverture. Ne forcez pas le

 

manchon dans l'ouverture ou faire en sorte

 

qu'il se plie ou se tord. Vérifiez qu'il y a

 

suffisamment de place derrière le tableau de

 

bord pour le châssis de la radio.

3.

Trouvez une série de languettes de courbure

 

sur le dessus, le dessous et les côtés du

 

manchon de montage. Avec le manchon

5.Assurez vous que la radio est monté dans le sens correct et puis glissez la radio dans le manchon de montage jusqu'à ce qu'il soit bien fixé et les attaches à ressort la verrouillent bien en place.

6.Attachez un bout de la courroie de soutien perforée (fournie) au goujon d'écrou à l'arrière du châssis en utilisant l'écrou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la courroie perforée à une partie sûre du tableau de bord soit au-dessus ou au- dessous de la radio en utilisant l'écrou fourni. Pliez la courroie pour le positionner comme il faut.

7.Testez l'opération de la radio en vous référant aux instructions d'opération.

PLIEZ LES PATTES

inséré jusqu'au bout dans l'ouverture du

tableau de bord, pliez autant de languettes

vers le dehors qu'il faut pour attacher le

manchon au tableau de bord d'une manière

ferme.

4. Placez la radio devant l'ouverture du tableau

de bord pour que le câblage puisse être

placé à travers le manchon de montage.

Suivez le schéma du câblage et assurez-

AVERTISSEMENT : La courroie de soutien doit être utilisée pour empêcher qu'il y ait des dégâts au tableau du bord du poids de la radio ou une opération incorrecte à cause de la vibration.

INSTALLATION

vous que toutes les connexions sont sûres et

isolées avec des serres-fils ou de la bande

électrique pour assurer le bon

fonctionnement de l'appareil. Après avoir

terminé avec les connexions du câblage

mettez l'appareil en marche pour confirmer

l'opération (le véhicule doit être allumé). Si

l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez de

nouveau tout le câblage jusqu'à ce que le

problème soit résolu.

AVERTISSEMENT : Pour une

 

bonne opération de la platine CD

 

le châssis doit être monté dans un

 

angle de 20° de l'horizontal.

 

Assurez vous que l'appareil est

 

monté avec cette limitation.

PCD160U

AM / FM / CD RECEIVER

39

Image 39
Contents UCD300/UMP400 Preparation Installation Using a Mounting Sleeve Installation InstructionsInstallation Using a Kit ISO InstallationRemoving the Radio Amplifier Wiring WiringFaceplate Detachment Installing the Removable FaceplateFaceplate Installation Handling PrecautionsLiquid Crystal Display Panel Operating InstructionsAudible Beep Bass ControlTreble Control Front/Rear Fader ControlLocal Button LOC Tuning ControlLoudness Control BAND/ Loud FM Mono Select MONEqualizer Selector EQ Setting the ClockStation Pre-Set Memories Display Selector DSPCD Player Operating Instructions Random Play Select SHF Mode Selector ModeTrack Repeat Play Select RPT Disc Eject ButtonSearching the Root Directory Direct Song/File AccessMP3 Player Operation UMP400 Display Information Searching by NameCD Changer Mode Selector Mode CD Changer Controls21 , 22 Disc Select 5CD-/6CD+ AMS Remote ControlHandling Compact Discs Care and MaintenanceSpecifications Technical SpecificationsCD-R and CD-RW Capability DAY Limited Warranty UCD300/UMP400 Preparación Instalación Utilizando una Manga de Montaje Instrucciones DE InstalaciónEquipo de Instalación Instalación ISOCómo Desmontar el Radio Conexión del Amplificador CableadoPrecauciones al Manipular Instalación DE LA Cubierta DesmontableInstalación de la Cubierta Desprendimiento de la CubiertaBotón de Selección SEL Control de Volumen AudioInstrucciones DE Operación Botón de Encendido / Apagado PWRPitido Audible Control de GravesControl de Agudos Control de Balance Delantero-TraseroBotón Local LOC Control de Sonoridad BAND/ LoudControl de Sintonía Selector de FM Monoaural MONPoniendo en Hora el Reloj Memorias para Almacenar Estaciones de RadioSelector de Ecualizador EQ Selector de Visualización DSPFuncionamiento DEL Lector DE CD Ranura para DiscoSelector de Pista Tune Selector de Reproducción Aleatoria SHF Selector de Modo ModeSelector de Repetición RPT 20 Botón de Expulsión de DiscoInformación en Pantalla Operación DEL Equipo DE MP3 UMP400Buscando por Nombre Buscando el Directorio RaízSelector de Modo del Cambiador de CD Mode Controles DEL Cambiador DE CD21 , 22 Selector de Disco 5CD-/ 6CD+ Control Remoto Manipulando Discos Compactos Cuidados Y MantenimientoEspecificaciones Técnicas Especificaciones Garantia Limitade DE 3 Meses Manual de LUtilisateur Préparation Installation en Utilisant un Manchon de Montage Instructions DinstallationRetrait de Radio Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la Trousse Installation ISOCâblage Avertissement ! Ne combinez jamais desSorties ponts pour utilisation avec un haut Parleur Précautions de Manipulation Installation DE LA Dalle AmovibleInstallation de la Dalle Détachement de la DalleLe Bouton SEL Contrôle du Volume AudioInstructions Doperation Bouton de Puissance en Marche/en Arrêt PWRBip Audible Contrôle de BasseContrôle dAigu Contrôle Équilibreur Avant/ ArrièreAuto-stockage/Balayage Pré- réglé AS/PS ou AMS Contrôle dIntensité LOUD/ BandContrôle de Syntonisation Sélection de FM MonoRégler lHorloge 11 Mémoires Pré-Réglées de Station12 Sélectionneur dÉgaliseur EQ 13 Sélectionneur dAffichage DSPOpération DE LA Platine CD 19 Sélection du Jeu au Hasard SHF ModeAccès Direct à la Chanson/au Fichier Operation Platine MP3 UMPInformation dAffichage Recherche par Nom Recherche par Répertoire Racine14 Sélectionneur de Mode Changeur CD Mode Controles DE Changeur CD21 , 22 Sélection du Disque 5CD-/6CD+ Prêt À Être Télécommandé Manipulation des Disques Compacts Soin ET EntretienSpécifications Techniques Capacité CD-R et CD-RWGarantie Limitée DE 3 Mois