Philips SE155 manual Importante, Requisitos de alimentación, Advertencia, Información de seguridad

Page 5

1 Importante

Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante, y notas relacionadas con su teléfono.

1.1Requisitos de alimentación

Este producto requiere un suministro eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.

La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente.

El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950.

Utilice únicamente las fuentes de alimentación que aparecen en la lista de las instrucciones para el usuario

Lista de fuentes de alimentación aplicables (fabricante/modelo): Electronic Sales Ltd. - IW506 or TR506 (para CD/SE155) Electronic Sales Ltd. - IW156 or TR156 (para base de carga)

!Advertencia

Para evitar daños o fallos de funcionamiento:

No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos.

No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o

Importante

que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: podría haber riesgo de explosión.

Utilice siempre los cables suministrados con el producto.

1.2Información de seguridad

Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia.

No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.

No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.

No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.

No utilice el producto en lugares donde exista riesgo de explosión.

No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.

Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.

No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje.

Evite que el cargador entre en contacto con líquidos.

Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:

Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F).

3

Image 5
Contents Advertencia Page Su teléfono ImportanteEstación base Primeros pasos Ajustes personalesAjustes avanzados Reloj y alarmaContestador automático TAMRequisitos de alimentación ImportanteAdvertencia ImportanteUtilice una de las siguientes opciones de desecho ConformidadUso del cumplimiento con el estándar GAP Instrucciones de eliminación para baterías Recogida designadas para WeeeInformación de embalaje El material de embalaje etiquetado es reciclableSu teléfono Tecla Atrás/Borrar c Información general sobre el terminal Auricular Botón OKTeclas de navegación Tecla Hablar rTecla desactivar timbre de llamada# Tecla bloqueo de tecladoTecla Silencio M Tecla Transferir llamada/ Llamada internaCompuerta de batería Aparece al desactivar el timbre Iconos de la pantalla Barra de estadoTecla OK TeclaTecla Suprimir f Tecla Activ./Desac. oTecla Anterior R Tecla Siguiente sConexión de la estación base Primeros pasosTornillos de la pared Instalación de las baterías AdvertenciaLugar correspondiente Carga de la batería AdvertenciaNota Modo bienvenida CargadoConsejo PaísPaís La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono Estructura del menúCambiar PIN Registrar Anular REG País Uso de su teléfono La llamada finalizará Para finalizar una conversación, pulse la tecla eVolumen Guardar un contacto en la Agenda Uso de la agendaNueva Entr INTROD. NÚM. se mostrará en pantallaEliminar una entrada de la agenda Modificar una entrada de la agendaAgregar o editar la Memoria de acceso directo OK. hasta Tecla OK. oDesplaceTECLA 2 y pulseDesplace hasta Tecla 1 o Tecla 2 y pulse OK Eliminar memoria de acceso directoAcceder a lista de rellamada Guardar un número de Rellamada en la agendaEliminar la lista de Rellamada Eliminar un número de rellamadaAcceder a la lista de llamadas Principio de la listaGuardar entrada de la lista Pública o de fuera de áreaEliminar una entrada de la lista de llamadas Uso del intercomunicador AdvertenciaTransferir una llamada externa a otro teléfono Intercomunicar con otro teléfono NotaResponder una llamada externa durante la intercomunicación Conmutar entre una llamada interna y una Llamada externaPara iniciar la intercomunicación Establecer una llamada de conferencia entre tres UsuariosPulse la tecla Ven la estación base Comenzarán a sonar todos los Terminales registradosAjustes personales Tonos del terminal Ajustar el volumen del timbre PeligroCambiar el nombre del terminal Ajuste de la melodía de tonosActivar Cambiar el idioma en pantallaActivar o desactivar la finalización de llamada automática Ajuste de fecha y hora Reloj y alarmaHoras Formato HoraSi selecciona UNA Sola VEZ o a DIARIO, introduzca la hora Cambiar el PIN maestro Ajustes avanzadosRegistro Para registrar el terminal de forma manualConfirmar Desplace para seleccionar el Anular registroSelección de país Ajustes avanzadosHasta Restaurar y Reiniciar la unidadAjustar prefijo Se mostrará el último prefijo en Caso de haber algunoCambiar el modo de marcado Cambiar el tiempo de RellamadaAjustar primer tono Ajustes predeterminadosNúmero de tonos Antes de responder Mensajes salientes Contestador automático Modo respuesta Modo RESP. YAcceso remoto Altavoz de la baseContestador automático TAM Reproducir mensajes antiguos a través del teléfono Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminalReproducir Desactivar y pulse OK para Eliminar todos los mensajes AdvertenciaHasta Borrar Todo Ajustes del contestador automático Retardo tono Habrá ajustado el modo de respuestaReproducir su mensaje de bienvenida Esta función está desactivada de forma predeterminadaDesde otro teléfono, llame a casa Control de llamadas El idioma seleccionado aparecerá resaltadoRetroiluminación LCD progresiva Datos técnicosEl color de la retroiluminación del LCD es ámbar Baterías HR AAA NiMh 550 mAhConexión El terminal no se enciende ConfiguraciónEl terminal no carga No parpadea durante la cargaMemoria Llena El contestador se detiene antes de finalizar la grabación El teléfono se bloquea durante el acceso remoto12 Índice Índice
Related manuals
Manual 46 pages 39.43 Kb

SE155, CD155 specifications

The Philips CD155 and SE155 are two notable entries in the realm of digital communication devices, designed to cater to users looking for reliability, efficiency, and ease of use. Both models have garnered attention for their innovative features and technologies that elevate the experience of everyday communication.

One of the primary features of the Philips CD155 is its user-friendly interface. The large, backlit display ensures clear visibility, making it easy for users to navigate through menus and settings, even in low-light conditions. The keypad is designed for comfort, with well-spaced buttons that facilitate quick dialing and message input. For added convenience, it comes equipped with a phonebook capacity that allows users to store multiple contacts, streamlining the process of connecting with friends and family.

The SE155 variant takes usability a step further by integrating additional functionalities like caller ID, enabling users to see who is calling before picking up the phone. This feature enhances security and personal preference by allowing users to filter calls. Moreover, both models support diverse ring tones, allowing users to customize their alerts.

Power management is another area where both the CD155 and SE155 shine. They come equipped with energy-efficient technologies that ensure long battery life, meaning users spend less time charging and more time communicating. The models also feature a lightweight design, making them portable and easy to handle.

In terms of sound quality, Philips has incorporated advanced audio technologies that provide crisp and clear conversation. This is especially beneficial in noisy environments where clarity can be compromised. The models are designed to minimize background noise, allowing users to focus on their discussions without distractions.

Finally, the Philips CD155 and SE155 emphasize compatibility with various devices, ensuring seamless connections with home networks. Whether you’re making a simple call or exploring extended features, these models deliver dependable performance that meets the demands of modern users.

In conclusion, the Philips CD155 and SE155 offer a blend of advanced technologies, user-friendly features, and efficient power management, making them reliable choices for individuals seeking effective communication solutions. Their attention to sound quality and usability further solidifies their place in the digital communication landscape, satisfying diverse user needs.