Gemini SA-2400 manual Caractéristiques, Précautions, Liste des pièces, Montage et configuration

Page 13

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle professionnelle Hi-Torque à entraînement direct pilotée par quartz SA-2400 de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions.

Caractéristiques

Vitesse contrôlée par quartz

Réglage de vitesse +/-10%

Freinage entièrement électronique

Source lumineuse stroboscopique

Commutateur marche/arrêt

Reverse

Affichage Numérique

Précautions

1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.

2.Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil.

3.Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. En cas de problème, merci de contacter le service technique de Gemini ou votre revendeur habituel.

4.Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage par l’utilisateur annulera la garantie.

5.Avant d’effectuer les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous tension.

6.Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les connecteurs RCA et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.

7.Commencez toujours vos réglages en ayant le volume réglé au minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d’augmenter le volume des haut-parleurs afin de prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.

8.Protégez cet appareil de la pluie et l’humidité.

9.N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant (spray)sur les commandes ou interrupteurs de l’appareil.

l’appareil aussi loin que possible des haut-parleurs. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil. Utilisez les pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.

2.Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur la PLATINE VINYLE) soit correctement règlé. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de faire fonctionner la platine vinyle avec une tension incorrecte, vous risquez de l’endommager.

3.Après avoir retiré tout l’emballage, positionnez soignneusement le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) sur l’axe central de la

PLATINE VINYLE - TURNTABLE BASE (1).

4.Placez la FEUTRINE EN NEOPRENE - NEOPRENE MAT (4) sur le

PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2).

INSTALLATION DE LA CELLULE DE LECTURE: (VOIR LA FIGURE 2)

Etant donné que toutes les cellules de lecture ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cellule de lecture pour vous assurer d’une bonne installation.

1.Branchez les fils aux bornes de la cellule de lecture. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cellules de lecture sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (L+)

Canal gauche +

Bleu (L-)

Canal gauche -

Rouge (R+)

Canal droit +

Vert (R-)

Canal droit -

2.Installez la cellule de lecture sur LE PORTE-CELLULE - HEADSHELL

(5) et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cellule de lecture.

INSTALLATION DU PORTE-CELLULE:

Introduisez le PORTE-CELLULE – HEADSHELL (5) sur le devant du BRAS DE LECTURE – TONE ARM (6) tubulaire. Tout en tenant le PORTE- CELLULE fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE – LOCKING NUT (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le PORTE-CELLULE soit verrouillé. Le porte-cellule en biais de Gemini a été conçu pour l’emploi avec un bras de lecture droit. Il est possible de monter tout type de cellule de lecture sur ce dernier.

UTILISATION DU BRAS DE LECTURE DROIT:

Lorsqu’un bras de lecture droit s’utilise avec une cellule de lecture de type banane (concorde) ou avec une cellule,de lecture montée sur un porte- cellule traditionnel, il faudrait toujours utiliser une aiguille du type conique. Si vous utilisez une cellule de lecture équipée d’un diamant elliptique, la cellule de lecture se positionnera correctement dans le sillon du disque, mais une voie aura un niveau sonore plus élevé que l’autre.

Le bras de lecture droit de Gemini a été conçu afin de s’aligner avec les repères des disques LP que vous avez faits lorsque vous utilisez une platine vinyle équipée d’un bras de lecture en S.

Liste des pièces

 

Platine vinyle

1

Plateau de lecture

1

Feutrine néoprène

1

Capot anti-poussière

1

Charnière du capot anti-poussière

2

Adaptateur 45 RPM

1

Contrepoids

1

Porte-cellule pour cellule de lecture

1

Montage et configuration

 

NOTA: VOIR LA FIGURE 1 (PAGE 1) POUR LES NUMEROS DES PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

INSTALLATION DE LA PLATINE VINYLE:

1.Placez l’EMBASE DE LA PLATINE VINYLE - TURNTABLE BASE (1) sur une surface plane et équilibrée sans vibrations. Essayez de placer

INSTALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LA FIGURE 3)

1.Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) (COUNTER- WEIGHT) sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM

(6), la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant.

2.Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) légèrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de le visser sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6).

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET DE LA PRESSION DE LA CELLULE DE LECTURE:

1.Sans toucher le diamant de la cellule de lecture, enlevez la protection du diamant de lecture

2.Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (9) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) du PORTE-BRAS - ARM REST (10).

3.Lorsque vous tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) descendra. Lorsque vous tournez le contrepoids dans le sens inverse, la cellule de lecture remontera. Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire ou

Page 13

Image 13
Contents SA-2400 20E 20F 20D 20C 20B 2020A 30A Page Precautions FeaturesParts Checklist Assembly and Set-UpOperating Instructions Using the Reverse Button SpecificationsARM-LIFT Height Adjustment Pitch BendLeistungsmerkmale EinleitungVorsichtsmaßnahmen Teile-LieferumfangBedienungsanweisungen Spezifikationen Introducción Montaje y configuraciónCaracterísticas PrecaucionesInstrucciones de operación Especificaciones Caractéristiques Montage et configurationPrécautions Liste des piècesMode d’emploi Caractéristiques Techniques Caratteristiche principali IntroduzionePrecauzioni Lista dei componentiIstruzioni per il funzionamento USO DEL Pulsante Reverse Specifiche TecnicheDisplay Digitale Page Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved Do not attempt to return this equipment to your dealer