Gemini SA-2400 manual Especificaciones

Page 12

LUZ DE POSICIÓN:

1.Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT SWITCH (21), la LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT (22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja.

2.Para bajar la LUZ DE POSICIÓN , presiónela hacia abajo hasta que se enganche en su caja.

3.Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSICIÓN deberá mantenerse en la posición de abajo.

AJUSTE DE ALTURA DEL ALZABRAZO:

1.Si la distancia preajustada que la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) levanta la aguja arriba del disco no resulta adecuada, podrá ajustarse girando el TORNILLO DE AJUSTE DE ALTURA DEL ALZABRAZO - ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (29) y presionando simultáneamente hacia abajo sobre el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). La rotación hacia la derecha del tornillo disminuirá la distancia, y la rotación hacia la izquierda la aumentará.

AJUSTE DEL CONTROL DE TONO:

1.El tocadiscos SA-2400 está dotado de un CONTROL DE TONO - PITCH CONTROL (24) y de un REGULADOR DE CUARZO - QUARTZ LOCK (26). Cuando el REGULADOR DE CUARZO está activado, la LED del TONO - QUARTZ LOCK LED (25) se pone VERDE y la velocidad será exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según la velocidad que se haya escogido sin tener cuenta de la posición del control de tono. El CONTROL DE TONO se desactiva automáticamente cuando se active el REGULADOR DE CUARZO.

2.Cuando el REGULADOR DE CUARZO está desactivado, se puede ajustar el CONTROL DE TONO. Cuando el CONTROL DE TONO se mueve en una posición descentrada, el tono podrá variar en + 10% según la posición del CONTROL DE TONO.

3.Oprima el botón del CONTROL DE TONO para restablecer la velocidad a precisamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM cuando el CONTROL DE TONO esté descentrada. La desactivación del REGULADOR DE CUARZO llevará la velocidad del plato de nuevo al ajuste original del tono.

4.El PLATO - PLATTER (2) está dotado de una TIRA INDICADORA DE RPM ESTROBOSCÓPICA - STROBE RPM INDICATOR STRIP (27) y el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (16) contiene LUCES ESTROBOSCÓPICAS - STROBE LIGHTS (28) incorporadas. Cuando el PLATO - PLATTER (2) gira, las LUCES ESTROBOSCÓPICAS iluminan la TIRA INDICADORA DE RPM ESTROBOSCÓPICA . La fila inferior de puntos parecerá estar estacionaria cuando el tono sea - 3,3%. La segunda fila de puntos del fondo parecerá estar estacionaria cuando la velocidad sea exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según el BOTON SELECTOR DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) que se haya oprimido. La tercera fila de puntos del fondo parecerá estar estacionaria cuando el tono sea +3,3%. La fila de puntos superior parecerá estacionaria cuando el tono sea +7,2%.

PITCH BEND BUTTONS (BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO):

1.El hecho de apretar los botones PITCH BEND (23) alza o baja automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza. Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del tono cuando se mezclan canciones.

EMPLEO DEL PULSADOR REVERSE

1.Apriete el pulsador REVERSE (30) para invertir la dirección de marcha del PLATO - PLATTER (2) (el REVERSE DEL - REVERSE LED (30A) se encenderá durante la marcha inversa). Apriete el pulsador RE- VERSE otra vez para volver a la marcha normal.

PANTALLA NUMÉRICA:

1.La PANTALLA NUMÉRICA - DIGITAL DISPLAY (20) indica la VELOCIDAD - SPEED (20A), la ACTIVACIÓN PITCH SLIDE - PITCH SLIDE ACTIVATION (20B), la REPRODUCCIÓN - PLAY (20C) , la PAUSA - PAUSE (20D), INVERSO - REVERSE (20E) y el

PORCENTAJE DEL PITCH - PITCH PERCENTAGE (20F).

Especificaciones

SECCIÓN DE TOCADISCO:

Tipo

Tocadisco manual de transmisión directa de cuarzo

Método de transmisión

Transmisión directa

Motor

 

Motor de 18 V CC sin escobillas

Plato

Troquelado de aluminio, 13p” (332mm) de diám.

Velocidad

 

33 1/3, 45, 78

RPM

Par motor de arranque

2,2 Kg/cm (1.3

lb/in)

Características de cebado

0.6 sec. standstill to 33 1/3 RPM

Sistema de frenado

 

Freno electrónico

Gimoteo y tremolación

 

0.01% WRMS*

*Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente, y excluye los efectos de los discos, cartuchos o brazos de fonocaptor.

Rumor sordo

78 dB (IEC 98A WTD)

SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR:

Tipo

Brazo tubular recto universal

Largo efectivo

9 1/16' (231.5 mm)

Gama de ajuste de altura del brazo

0 - 6 mm

Proyección

19/32" (15.1 mm)

Masa efectiva

9 g (Sin cartucho)

Ángulo del f onocaptor

22°

Fricción

Menos de 7 mg (lateral, vertical)

Ángulo de error de seguimiento

Dentro de 232" en el surco exterior

y dentro de 032" en el surco interior de un disco de 30 cm (12")

Gama de ajuste de presión de la aguja

...........................................0 - 5 g

Gama aplicable de peso de cartucho

6 - 10 g

Peso del portafonocaptor

9 g

GENERALIDADES:

 

 

Fuente de alimentación

115V~60Hz/230V~50Hz

Consumo de energía

15 vatios

Dimensiones

450 x 152 x 352 mm

Peso

12.3 kg

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. El peso y las dimensiones indicados son aproximaciones.

Page 12

Image 12
Contents SA-2400 20E 20F 20D 20C 20B 2020A 30A Page Features PrecautionsParts Checklist Assembly and Set-UpOperating Instructions Specifications Using the Reverse ButtonARM-LIFT Height Adjustment Pitch BendEinleitung LeistungsmerkmaleVorsichtsmaßnahmen Teile-LieferumfangBedienungsanweisungen Spezifikationen Montaje y configuración IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesInstrucciones de operación Especificaciones Montage et configuration CaractéristiquesPrécautions Liste des piècesMode d’emploi Caractéristiques Techniques Introduzione Caratteristiche principaliPrecauzioni Lista dei componentiIstruzioni per il funzionamento Specifiche Tecniche USO DEL Pulsante ReverseDisplay Digitale Page Do not attempt to return this equipment to your dealer Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved