Gemini SA-2400 manual Istruzioni per il funzionamento

Page 17

6.Sospendere di nuovo il braccio per ottenere il bilanciamento zero (0) orizzontale. Se non é stato mantenuto il bilanciamento zero (0) orizzontale ripetere i punti 3-5 del contrappeso.

7.Dopo aver regolato il bilanciamento zero (0) orizzontale, girare in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8) che è stato bilanciato finché sull’ ANELLO DI PRESSIONE DELLA PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (11) appare il valore della pressione consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del BRACCIO - TONE ARM (6).

REGOLAZIONE DEL CONTROLLO ANTISKATING:

Impostare il CONTROLLO ANTI-SKATING - ANTI-SKATING CONTROL

(12)sullo stesso valore impostato per la pressione della puntina.

REGOLAZIONE DELL’ELEVAZIONE DEL BRACCIO:

L’elevazione del braccio è regolabile tra 0 e 6 mm. Per una accurata regolazione viene fornita una SCALA DI ALTEZZA - HEIGHT SCALE (14) (con incrementi di 0.5mm).

1.Sbloccare il braccio spostando la manopola di BLOCCAGGIO - ARM LOCK (15) all’esteraso.

2.Sulla Tavola A cercare l’elevazione della cartuccia e trovare la relativa scala di lettura.

3.Girare l’ANELLO DI REGOLAZIONE DELL’ELEVAZIONE - ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) finché la linea di riferimento sull’anello è posizionata sulla corretta scala di lettura.

4.Bloccare il braccio girando in senso orario la manopola di BLOCCAGGIO - ARM LOCK (15) fino a ottenere il bloccaggio.

TAVOLA A

Elevazione cartuccia

Scala di lettura

( m m )

 

 

 

15

0

 

 

16

1

 

 

17

2

18

3

 

 

19

4

 

 

20

5

 

 

21

6

 

 

Per esempio, se l’elevazione della cartuccia è di 18.5mmm, la linea di riferimento dell’ANELLO DI REGOLAZIONE DELL’ELEVAZIONE DEL BRACCIO - ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) dovrebbe essere posizionata fra 3 e 4 della SCALA DI ELEVAZIONE - HEIGHT SCALE (14).

INSTALLAZIONE DELLA CAPPA:

1.Colloca i cardini nella coperta o spolverina.

2.Tenere in posizione la cappa, direttamente sopra il giradischi e far scivolare i perni nei sostegni installati sul retro del pannello.

3.Sollevare sempre la cappa prima di rimuoverlo.

4.Evitare di aprire e chiudere la cappa quando il giradischi è in funzione. Questo può determinare vibrazioni e salti della puntina.

COLLEGAMENTI:

1.Collegare la spina di alimentazione ad una presa appropriata.

2.Consultare la Tavola A per i corretti collegamenti alle spine di uscita RCA e alla presa di terra. Assicurarsi che tutte le spine siano ben inserite nei jack appropriati (ingressi phono). Per ridurre il ronzio, assicurarsi che il capocorda sia ben collegato alla vite di terra.

TAVOLA B

CONNETTOR USCITA

MIXER O RICEVITORI

 

 

L (BIANCO)

PHONO CANALE L

 

 

R (ROSSO)

PHONO CANALE R

 

 

GND (Capocorda)

Vite GND

 

 

Istruzioni per il funzionamento

OPERAZIONI PRINCIPALI:

1.Mettere un disco sul TAPPETINO DI NEOPRENE - NEOPRENE MAT

(4)che poggia sul PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2).

2.Selezionare la velocità desiderata abbassando il PULSANTE SELETTORE DI VELOCITÀ - SPEED SELECTOR (18) su 33 o 45 giri. Per la velocità di 78 giri, premere ambi PULSANTE SELETTORI DI VELOCITÀ su 33 ed 45 giri.

3.Portare su ‘ON’ l’INTERRUTTORE - POWER (16); si illuminano la spia dello stroboscopio (incorporato nell’INTERRUTTORE e l’indicatore di velocita’ (per la velocità selezionata).

4.Rimuovere la protezione della cartuccia (se la cartuccia è protetta).

5.Rilasciare il FERMA-BRACCIO - ARM CLAMP (9) che si trova sul PORTABRACCIO - ARM REST (10).

6.Spingere il PULSANTE START STOP (17). Il PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2) inizierà a girare.

7.Portare la LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (19) su “UP”.

8.Posizionare il braccio sopra la pista desiderata e spingere la LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (19) su “DOWN”. IlBRACCIO - TONE ARM (6) si abbasserà lentamente sul disco e inizierà la riproduzione.

9.Alla fine della riproduzione, sollevare il BRACCIO - TONE ARM (6), rimetterlo sul PORTABRACCIO - ARM REST (10) e fissarlo con il FERMA-BRACCIO - ARM CLAMP (9).

10.Se si desidera si può spegnere l’alimentazione portando

l’INTERRUTTORE - POWER (16) su “OFF” o fermare ilPIATTO PORTADISCO - PLATTER (2) spingendo il PULSANTE START STOP

(17)usando l’arresto elettronico.

ARRESTO DELLA RIPRODUZIONE:

1.Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO - CUE LEVER (19) su “UP” il BRACCIO - TONE ARM (6) si alzerà e si arresterà la riproduzione.

2.Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO su “DOWN” ilBRACCIO - TONE ARM (6) si abbasserà lentamente sul disco nel punto in cui la riproduzione è stata interrotta.

RIPRODUZIONE A 45 GIRI AL MINUTO:

1.Quando si riproducono dischi a 45 giri con un foro centrale grande, posizionare prima l’ADATTATORE 45 sul centro dell’asse.

2.Assicurarsi che il PULSANTE SELETTORE DI VELOCITA’ - SPEED SELECTOR (18) 45 sia premuto e che la spia della velocità a 45 giri sia illuminata.

INDICATORI:

1.Premere l’INTERRUTTORE INDICATORI - TARGET LIGHT SWITCH (21) così che l’INDICATORE - TARGET LIGHT (22) si metta in posizione e illumini la puntina.

2.Per abbassare l’INDICATORE premerlo finché si arresta nell’alloggiamento.

3.Quando non si usa, l’INDICATORE dovrebbe essere tenuto in posizione abbassata.

REGOLAZIONE DEL CONTROLLO PITCH:

1.L’unità SA-2400 è dotada di un CONTROLLO PITCH - PITCH CON- TROL (24) con CONTROLLO AL QUARZO - QUARTZ LOCK (26). Quand il CONTROLLO AL QUARZO è attivato, il indicatore LED - QUARTZ LOCK LED (25) diventa VERDI e la velocità sarà esattamente di 33 1/3, 45 o 78 giri a seconda la velocità scelta senza riguardo della posizione del controllo pitch. Quando si attiva il CONTROLLO AL QUARZO, il CONTROLLO PITCH viene automaticamente disattivato.

2.Quando il CONTROLLO AL QUARZO è disattivato, è possibile regolare il CONTROLLO PITCH. Quando il CONTROLLO PITCH non è in posizione centrale, il pitch può variare da +/-10% a seconda della posizione del CONTROLLO PITCH.

Page 17

Image 17
Contents SA-2400 20E 20F 20D 20C 20B 2020A 30A Page Precautions FeaturesParts Checklist Assembly and Set-UpOperating Instructions Using the Reverse Button SpecificationsARM-LIFT Height Adjustment Pitch BendLeistungsmerkmale EinleitungVorsichtsmaßnahmen Teile-LieferumfangBedienungsanweisungen Spezifikationen Introducción Montaje y configuraciónCaracterísticas PrecaucionesInstrucciones de operación Especificaciones Caractéristiques Montage et configurationPrécautions Liste des piècesMode d’emploi Caractéristiques Techniques Caratteristiche principali IntroduzionePrecauzioni Lista dei componentiIstruzioni per il funzionamento Display Digitale Specifiche TecnicheUSO DEL Pulsante Reverse Page Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved Do not attempt to return this equipment to your dealer