Gemini PT 2100 manual Spezifikationen, Pitch BEND-TASTEN, Benutzung DER RÜCKWÄRTSLAUF-TASTE

Page 9

PITCH BEND-TASTEN:

1.Wenn die PITCH BEND (20) Tasten (Beschleunigung / Abbremsung) gedrückt werden, wird die Geschwindigkeit automatisch angehoben oder gesenkt, ohne die Reglereinstellung zu verändern. Wenn die Tasten freigegeben werden, kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zurück. Sie können diese Funktion benutzen, um die Geschwindigkeitsunterschiede beim Mischen von einem Titel zum anderen anzupassen.

BENUTZUNG DER RÜCKWÄRTSLAUF-TASTE:

1.Die REVERSE (17) (RÜCKWÄRTSLAUF) Taste drücken um den PLATTENTELLER - PLATTER (2) in die entgegengesetzte Richtung zu drehen ( die REVERSE LED (17A) leuchtet auf ). Die REVERSE Taste nochmals drücken um den Plattenteller zur normalen Drehrichtung zurückzubringen.

REGULIERUNG DER ARMLIFTHÖHE:

1.Wenn der voreingestellte Abstand, bei dem der CUEING-HEBEL - CUE LEVER (16) die Nadel von der Plattenfläche hebt, nicht weit genug ist, kann dieser reguliert werden, indem man die ARMLIFTHÖHEN-

JUSTIERSCHRAUBE - ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (26) durch Drehen und gleichzeitiges Drücken auf den TONARM - TONE ARM (6) nachjustiert. Das Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird den Abstand verringern, und das Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird ihn verlängern.

Spezifikationen

PLATTENSPIELER:

Typ

Manueller Plattenspieler mit Quartzdirektantrieb

Antriebsmethode

Direktantrieb

Motor

Bürstenloser 18-V-Gleichstrommotor

Plattenteller

Druckguß 332 mm Durchmesser

Drehzahl

33 1/3 oder 45 U/min

Anlaufmoment

2,2 Kg/cm

Hochlaufzeit

0,6 sec. Stillstand bis 33 1/3 U/min

Bremssystem

Elektronische Bremse

Tonhöhenschwankungen

0,01% WRMS* * Dieser Nennwert

bezieht sich nur auf die Plattenspielermontage und auf den Plattenteller, ausschließlich Auswirkungen der Platten, Tonabnehmer oder Tonarme.

Rumpeln

78 dB (IEC 98A WTD)

TONARM:

 

 

Typ

S-förmiger Universalarm mit ½”-Anschluß

Nutzlänge

230,1 mm (9 1/16”)

Überhang

15,2 mm (19/32")

Effektive Masse

9 g (ohne Tonabnehmer)

Reibungswinkel

22°

Reibung

Wenige als 7 mg (seitlich, vertikal)

Abtastfehlerwinkel

> 0°32" an der Innenrille einer 30-cm-Platte

Auflagedruck-Einstellbereich

0 - 5 g

Anwendbarer Tonabnehmern-Gewichtsbereich

................................6 - 10 g

Tonkopfgewicht

5,6 g

ALLGEMEINES:

 

 

Stromversorgung

115V~60Hz/230V~50Hz

Leistungsaufnahme

15 W

Abmessungen

450 x 152 x 352 mm

Gewicht

11,6 kg

Technische Änderungen vorbehalten. Gewichtsangaben und Abmessungen sind annähernd.

Page 9

Image 9
Contents PT-2100 17A Page Precautions FeaturesParts Checklist Assembly and Set-UpOperating Instructions Turntable Section SpecificationsTonearm Section GeneralLeistungsmerkmale EinleitungVorsichtsmaßnahmen Teile-LieferumfangBedienungsanweisungen Pitch BEND-TASTEN SpezifikationenBenutzung DER RÜCKWÄRTSLAUF-TASTE Regulierung DER ArmlifthöheIntroducción Montaje y configuraciónCaracterísticas PrecaucionesInstrucciones de operación Especificaciones Empleo DEL Pulsador ReverseAjuste DE Altura DEL Alzabrazo Caractéristiques Montage et configurationPrécautions Liste des piècesMode d’emploi Pitch Bend Buttons Touches DE Rattrapage Caractéristiques TechniquesEmploi DE LA Touche Reverse Reglage DE LA Hauteur DE Montee DU BrasCaratteristiche principali IntroduzionePrecauzioni Lista dei componentiIstruzioni per il funzionamento Specifiche Tecniche USO DEL Pulsante ReverseRegolazione DELL’ELEVAZIONE DEL Braccio Page Do not attempt to return this equipment to your dealer

PT 2100 specifications

The Gemini PT 2100 stands out as a cutting-edge piece of equipment designed for precision and versatility in various applications. Targeted mainly at the professional and industrial markets, the PT 2100 combines exceptional performance with innovative technologies, making it a preferred choice among users seeking reliability and efficiency.

One of the main features of the Gemini PT 2100 is its robust construction. Built to withstand the demands of everyday use, it is crafted from high-quality materials that ensure durability and longevity. This makes it suitable for both indoor and outdoor applications. The device is engineered to operate in various environmental conditions, maintaining consistent performance even in challenging scenarios.

Technologically, the PT 2100 incorporates advanced automation features that streamline operations. Its intuitive interface allows for easy navigation and control, reducing the learning curve for new users. Furthermore, the device is equipped with a powerful processing unit that ensures quick response times and enhances overall productivity. This is especially useful in environments where time is critical, as it minimizes downtime and maximizes output.

Another notable characteristic of the Gemini PT 2100 is its multifunctionality. It is designed to meet a wide range of operational needs, from standard tasks to more complex requirements. The versatility of the PT 2100 makes it an invaluable tool in sectors such as manufacturing, logistics, and construction. Users can customize settings and capabilities according to specific tasks, further enhancing its utility.

In addition, the Gemini PT 2100 boasts superior connectivity options. It supports various communication protocols, making it easy to integrate into existing systems. This feature is crucial in modern work environments, where interoperability between devices can significantly enhance workflow and efficiency.

Safety measures are also paramount in the design of the PT 2100. The device includes features that ensure safe operation, minimizing risks for users while maximizing productivity. From emergency shut-off options to user alerts, the Gemini PT 2100 prioritizes safety without compromising on performance.

In summary, the Gemini PT 2100 is a state-of-the-art solution characterized by its robust build, advanced technologies, multifunctionality, and commitment to safety. It represents a significant advancement in its category, catering to the diverse needs of professionals in various industries while ensuring reliability and efficiency in every operation.