Bushnell 26-0200 instruction manual Português, Especificações, Como Funciona a Visão Noturna

Page 23

Português

ESPECIFICAÇÕES

 

Ampliação:

2.5 X

Tamanho da objetiva:

42 mm

Resolução vertical:

25 linhas/mm

Faixa de visualização (em pés)*:

4–600 pés

Faixa do iluminador infravermelho de duplo feixe integrado:

Feixe forte 150 jardas (137 m) / Feixe de baixa intensidade 90 jardas (82 m)

Campo de visão:

79 pés a 100 jardas (24 m a 91 m)

Tipo de pilha:

AA (2)

Tempo de operação:

até 20 horas

Faixa de temperatura:

-22 a 104 graus F / -30 a 40 graus Celsius

Ajuste do corpo da ocular:

+/- 5 dioptria

Comprimento:

6,7 polegadas / 170 mm

Largura:

3,7 polegadas / 95 mm

Altura:

2,7 polegadas / 70 mm

Peso:

14 onças / 0,4 kg

*Distância máxima na qual uma figura humana poderá ser reconhecida sob condições ideais de visualização; definidas como condições claras (sem neblina, poeira, etc.) sob a luz de 1/4 de lua.

Parabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles amplificam a luz existente, permitindo fazer observações em condições que, a olho nu, seriam demasiadamente escuras.

COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA

Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva; após, a luz é focalizada no intensificador de imagem. No interior do intensificador, um fotocátodo é “estimulado” pela luz e converte a energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensificador e golpeiam uma tela de fósforo (como a tela monocromática verde de televisão), que emite uma imagem visível. É a aceleração dos elétrons que proporciona a captação e melhoria da imagem. Este é um dispositivo de Geração I.

O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações profissionais e recreativas, incluindo:

Observação de animais selvagens

Astronomia

Navegação / Atividades marítimas

Atividades policiais e de cumprimento da lei

Busca e resgate

Segurança

• Administração de propriedades

42

43

Image 23 Contents
Model 26-0200 Lit. # 91-0230/12-05 ENGLISH2 HOW Night Vision Works SpecificationsGetting Started Installing BatteriesUse and Testing Scope flashes Scope will not turn onImage is not focused Visibility decreases or disappearsU.S.A. Send To Canada Send To TWO-Year Limited WarrantyFonctionnement DES Produits Night Vision FrançaisSpécifications Utilisation et test Pour CommencerMise en place des piles Clignotement de la lunette La lunette ne se met pas sous tensionLimage nest pas au point La visibilité diminue ou disparaîtMorsestrasse Cómo Funciona Night Vision EspañolEspecificaciones Utilización y pruebas Para EmpezarInstalación de pilas El telescopio destella El telescopio no se enciendeLa imagen no está bien enfocada La visibilidad disminuye o desapareceMorsestrasse 50769 Köln Alemania Funktionsweise DES Nachtsichtgerätes DeutschTechnische Daten Verwendung und Test Erste SchritteEinsetzen der Batterien Gerät blinkt Gerät schaltet nicht einKein scharfes Bild Sicht lässt nach oder verschwindet völligZweijährige Beschränkte Garantie Come Funzionano GLI Strumenti PER Visione Notturna ItalianoDati Tecnici Utilizzo e collaudo Installazione delle pilePER Iniziare Il monocolo lampeggia Il monocolo non si accende’immagine è sfocata La visibilità diminuisce o si annullaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata PER DUE AnniComo Funciona a Visão Noturna PortuguêsEspecificações Uso e teste Como ComeçarInstalação das pilhas Luneta pisca Luneta não ligaImagem não está bem focalizada Visibilidade diminui ou desapareceGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaBushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 14 pages 46.81 Kb